Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
Шрифт:
— Если вам обоим больше нечего сказать, — завуч красноречиво кивнул в сторону двери, — то у меня еще остались некоторые дела, надо разобраться с экзаменами.
Таким вот образом Рики был выставлен за дверь вместе с аристократической дамой.
— Совершенно не умею с ним спорить, — развела руками миссис Чайнсби, устремляясь вперед по коридору.
— Вам надо поучиться у Доры Нотт, — вырвалось у Рики.
Миссис Чайнсби покосилась на него, и тут он понял, что позволяет им, невзирая ни на что, нормально разговаривать. Все учащиеся «Слизерина» были незримо
— Насколько я знаю, ты не дружишь с Виктором? – осторожно спросила она.
— Не беспокойтесь, он не свяжется с неподходящей компанией, — заявил Рики.
— Ты председательствуешь в Клубе Единства, как он говорил? — уточнила Гвенда Чайнсби.
— Председательствую – слишком громко сказано, — усмехнулся Рики. – Это Виктор так сказал?
— Нет, я, — сказала Гвенда Чайнсби. – Я хотела попросить тебя, хотя и знаю, что вы не ладите с моим сыном. Я не хочу, чтобы кто-то знал о том, как повлияла на него… та вещь.
Она внимательно поглядела на него. Рики подумал, может ли он дать такое обещание.
— Я никому ничего не говорил, но думаю, все и так знают – от самого Виктора, возможно, — ответил он. – Почему Вы так волнуетесь, миссис Чайнсби? Попасть под подвластье – это невезение, но не преступление, насколько я знаю.
Она глубоко и безнадежно вздохнула.
— Я не думаю, что друзей Виктора это могло бы заставить отвернуться от него, — добавил Рики. – Они по происхождению почти все магглы, и кроме того, относятся к нему гораздо лучше, чем… чем я, к примеру.
— Ты многого не понимаешь, — сказала Гвенда Чайнсби.
— А Вы? – не растерялся Рики.
— К сожалению, мне объяснили, — невесело улыбнулась она. – Профессор Снейп не счел возможным скрывать некоторые обстоятельства.
— Вы что-то знаете про меня? – ухватился Рики.
— Лучше бы ты не задавал таких вопросов, — отрезала мать Виктора. – Кстати, я не думаю, что тебя серьезно накажут. Все, наоборот, очень рады, что ты не сунулся к моей бывшей чашке со своей палочкой.
— Почему? – спросил Рики.
— Они не могли понять, почему ты, в конечном итоге, воспротивился воле Сам – Знаешь – Кого, — вздохнула миссис Чайнсби. – Я ничего лишнего не наговорила?
— Нет, — успокоил ее Рики, — я знаю, что представляла собой Ваша бывшая чашка. Мэм, я хотел спросить: почему мисс Блумсберри прячет руки в меховую муфту? А еще – сидит за столом и не ест?
— У нее пятна на коже, и она стесняется, — ответила мать Виктора. – Старая закалка, что поделаешь. Спасибо, что напомнил, надо будет подарить ей другую муфту, не такую теплую. А почему она не ест, знает только моя мама, я не спрашиваю.
Они почти дошли до Главных дверей, и по тому, как она озиралась, Рики понял, что разговор окончен.
— До свидания, миссис Чайнсби, — попрощался Рики.
Она не успела ответить, потому что с лестницы ее окликнул профессор Флитвик.
Улыбнувшись завучу сына, мать Виктора попрощалась отрывистым кивком и ушла.
Ожидание результатов экзаменов было подобно затишью после шторма.
На свой день рождения
Ральф, наслушавшись Тиффани у Чайнсби, предусмотрительно напомнил о том, что брата и сестру желательно рассадить подальше друг от друга. Артур, как всегда, заказал у эльфов на кухне потрясающий торт.
Рики был польщен, узнав, что одноклассники считают его «феноменальной личностью».
— Я не могу вспомнить никого, кто каждый раз заканчивал бы год визитом к мадам Помфри, — упомянул Боб во время своего тоста. – Надо признать, что ты несколько ненормальный… в хорошем смысле, конечно.
… — Мне очень повезло познакомиться с тобой, — чуть позже сказала Дора.
— Ты помнишь, — обратилась к нему Селена под гул застольных разговоров, — что я хотела бы научиться объясняться с русалочкой?
— В следующем году мы обязательно приступим, — кивнул Рики. – Надеюсь, успею предупредить ее до отъезда.
— Пусть целое лето привыкает к мысли, — усмехнулась Селена, — что придется со мной водиться?
— Не жалеешь, что заканчиваешь этот год здесь? – спросил сидящий по другую сторону от нее Эди.
Прежде чем ответить, Рики поглядел на противоположный конец стола, где сияющая Тиффани демонстрировала Ральфу и Ариадне колдографии Морганы, которые только что подарила имениннику.
— Нет, — помотал головой Рики, понизив голос. – Конечно, в «МентеСана» ничего бы не случилось, но, вы же слышали, Боб совершенно справедливо считает меня ненормальным.
— Лауре позавчера рассказали про твоих вестников, потому что она будет все-таки работать в Министерстве, — сообщил Эди. – Между прочим, она абсолютно не поверила в инопланетян.
— Представляю, куда она посоветует мне обратиться, — сказал Рики. – Буду знать, что в коридорах с ней лучше не сталкиваться.
— Я давно хотела спросить у тебя – а ты как считаешь, что все-таки произошло в этом году? – спросила Селена.
— Мое видение? – уточнил Рики. — Инопланетяне были настоящие, и они действительно просто заблудились. На самом деле, вестников было много, — сказал он, прикончив половину своего куска торта. – Первая — моя бабушка Арабелла. Она напомнила мне о моем прошлом, но, впрочем, и доктор Робертсон тоже. А другие… Так вышло, что в Италии я много думал о сокровищах Кьяпацци. Ринальдо своим примером рассказал о чем-то важном из глубины веков. Это ведь очень ценные уроки, Селена, — произнес он задумчиво. – Столько всего существует в мире причин, ради которых можно предать в себе человека и верить, что поступаешь правильно. Арабеллу даже бессмертием никто не купил бы. Ладно, Ринальдо только себе отравил существование долгом жизни. А этот врач так искренне верил, что кому-то там поможет!