Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
Шрифт:
— Он разносторонний человек, — буркнула Карлотта за противоположным от Рики столом.
— И разумный, — добавил от себя Доматор так, словно не заметил ее поддевки.
— Просто мой питомник давно не обновлялся, — поспешил прояснить Прифиссато. – И потом, я ведь не только покупаю, но и продаю. Вы прямо сейчас, конечно, не отвечайте, дети ведь…
— А правда, что вы вместе собираетесь про жаб книгу писать? – оживился Раджионеволли. Рики вздрогнул – профессор сидел за тем же столом. – Я рад за вас, это же очень выгодно!
—
«Если бы то же самое сказал Доматор, Карлотта бы точно что-нибудь вякнула», — не сомневался Рики.
— Охота вам разводить всякую мерзость, — проворчал Пигнолли с набитым ртом.
— Ни за что не соглашусь с Вами, — твердо сказал Доматор.
Карлотта, вопреки опасениям Рики, промолчала. А вот Пигнолли прокашлялся и елейно поинтересовался:
— А правда, что Вы разговариваете со всеми своими питомцами?
— Они это заслужили больше, чем некоторые люди, — невозмутимо констатировал Доматор.
— Лично я знаю по именам своих жаб и никогда их не путаю. Обязательно беседую с ними, — сказал Прифиссато.
— А я – с растениями, — добавил гигантский Лютик. – Они все понимают, а Вы как думали?
— Это не всем дано, — высказалась, наконец, Карлотта. – Надо самому понимать.
— А Вы, барышня, с кем говорите? – еще злораднее подобрался нумеролог. – С бумагой или с привидением?
Пауза заполнилась негромкими разговорами учеников за боковыми столами, но Рики отчетливо чувствовал ее. Необходимость хорошо есть перед бессонной ночью, впрочем, заставляла его при том дальше жевать.
— Она с людьми говорит, — ровно произнес Доматор, — чего и всем желаю.
Рики порадовался, что сидит к ним спиной и не может наблюдать выражений их лиц. Джиовинеза тактично перевела разговор на погоду. Обед подошел к десерту, а потом закончился.
В этот раз Рики не собирался домой, поэтому полностью сосредоточился на уроках. Он видел, что Карло, наоборот, нервничает, и жалел, что здесь нет Чески. Выйдя проветриться, он захватил с собой атлас, два свитка пергамента и перо с чернильницей, которые оставил возле вольера русалки. Самого Барона там не застал, но тот и обещал вернуться к вечеру. Рики решил прихватить вопросы, придуманные Эди.
Сигнал на роспуск застал его погруженным в уравнение по констругурации. Деловито захлопнув книги, Рики поспешил к своему шкафчику. Там он подождал, пока не появится Карло Робусто.
— Ну что, ты не передумал? – ехидно поинтересовался соперник.
— Нет, конечно, — ответил Рики. В кармане хрустнуло печенье. Он с удивлением заметил, что Карло, прежде чем положить на место учебные принадлежности, вынул из шкафчика небольшую сумку.
— Всю неделю таскал, — с гордостью похвастался он. Рики одобрительно кивнул.
— Хор поет возле Дверей в Тоннель школьников, — сказал
— Лучше у Приффиссато, — предложил Рики, — там нет портретов, и он никогда не задерживается.
Хор уже начался. Раньше Рики мало обращал внимание, надо признать, слушать было приятно.
— Я почти уверен, что это Пигнолли гонит на Карлотту, — заявил соперник, закрыв за ними дверь класса констругурации. – Он от пения, между прочим, так же далек, как и от поэзии.
— Все может быть, — философски заметил Рики.
— А как ты собираешься пережить эту ночь? – полюбопытствовал Карло, скептически оглядывая его. – Где твои амулеты?
— Зачем? – удивился Рики. Весь его опыт возни с амулетами говорил о том, что лучший из них – волшебная палочка.
— Тебя же предупреждали – ночью по замку гуляют привидения и прочая нечисть, — объяснил Карло.
— Я бы с ними за ручку здоровался. Увы, их природа этого не позволяет.
— Думаешь, ты такой крутой? – прищурился соперник. Рики вдохнул воздух для спокойствия.
— Не хотелось бы хвастаться, но думаю, что да, — ответил он.
— На Ческу ты так производил впечатление? Вот посмотрим, что от тебя утром останется, — угрожающе произнес Карло.
— Я не виноват, что Ческа выбрала не тебя, — Рики вообще не видел смысла в этом разговоре, но не представлял, как можно об этом не говорить.
— Так я и поверил, что ты смиренно ждал и молился, — съязвил Карло.
— Ты ведь не ждешь, что я тебе буду рассказывать, как все было? – устало поинтересовался Рики.
Они помолчали. Карло начал возиться в своей сумке, Рики же прошел к окну, выходящему на усадьбу, и стал любоваться вечерним пейзажем. Теперь уже темнело рано, море местами было скрыто туманом, а небо на противоположной стороне переливалось всеми красками.
— А правда, что ты дрался с настоящими последователями Темного Лорда? – услышал Рики. Он вздрогнул и обернулся.
— Откуда ты знаешь?!
— Ческа сказала, и Марина подтвердила, — пожал плечами Карло. – Вы же вместо последнего состязания Турнира в лазарет угодили всей компанией, и Консуэло, сестра Марины, тоже. Уж мы здесь удивились, когда ее выбрали в чемпионы. Такая взбалмошная девчонка, не то, что Марина. Ну ладно, так это правда?
— Да, — неохотно ответил Рики. – Я дрался вместе с друзьями, моим крестным отцом Гарри Поттером, чемпионами и, ты про них не слышал, наверное, с мистером и миссис Малфой.
Глаза Карло округлились. Затем он медленно покрутил пальцем у виска.
— Про кого это я не слышал? Этого твоего Малфоя года три назад пол–Италии крыло всеми словами! Он инспектировал наш Отдел безопасности и так некоторых Авроров опустил! А чтоб его пригласить, лично министр запрос посылал.
— Это на него похоже, — кивнул Рики. – Любит господин диктовать свои условия.