Рикошет
Шрифт:
Уверенность и решимость пульсируют в его глазах. Я просто надеюсь, что он выбрал правильное место. Мне бы не хотелось гоняться за ней по Мексике и выяснять, что гид все-таки похитил ее.
Я киваю, и Клео берет меня за руку и слегка пожимает. Сострадание — это то, к чему я не привыкла от людей. Особенно от девушек.
Я слабо улыбаюсь ей, и она отвечает мне тем же. Такси останавливаются, и Клео открывает дверцу. Мы выползаем, шлепанцы ударяются о цемент. Девушки вываливаются из других такси перед нами, и мы все собираемся вместе после того, как фургоны отъезжают. Я понятия не имею, где мы находимся.
Райк практически бежит вниз по склону к туристам, и девушки не торопятся следовать за ним. Я бегу, чтобы догнать его.
— Она пошла нырять с аквалангом?
— Нет, — коротко отвечает он, достигнув подножья. Он вглядывается в лица людей, пытаясь найти среди них Дэйзи, а я следую за их взглядом в сторону утеса.
Мое сердце чуть не разрывается. Потому что группа из пяти бронзовокожих мужчин стоит на склоне двенадцатиметрового утеса, некоторые местные жители еще выше на вершине, вероятно, на высоте метров 25. И один прыгает, его тело выгибается дугой, когда он ныряет.
Прямо.
В ущелье внизу.
О. Боже. Мой.
Он издает небольшой всплеск, но все, что я вижу — это скалы, а затем камни, а затем маленькую полоску воды, которую он мог легко пропустить. Твою. Мать.
Где моя сестра?! А потом я вижу ее. Она не стоит с туристами на «безопасной» стороне, где находимся мы. Нет, она каким-то образом нашла дорогу на утес. Босиком она цепляется за середину скалы и перескакивает через нее, когда один из ныряльщиков указывает ей, куда поставить ноги.
Я прижимаю ладони ко рту.
— ДЭЙЗИ!
Я кричу до тех пор, пока мое горло не начинает гореть. Она сумасшедшая. Подтверждено.
Райк замирает рядом со мной и разражается ругательствами.
— Я должна пойти за ней, — говорю я, мои ребра сжимаются вокруг легких.
Она не может прыгать. Она не обученная ныряльщица. Мы находимся в Акапулько, Мексике, где мужчины, вероятно, ныряли с уступа сотни раз, рассчитывая скорость набегающих на скалу волн, точно зная, в какое место нужно попасть. Она ничего не знает!
— Нет, — говорит мне Райк. — Я собираюсь забрать ее. У тебя будет приступ паники на полпути к гребаному утесу. Просто оставайся здесь. Следи за девочками. Сделай гребаный вдох.
Похоже, он тоже нуждается в этом. Он не тратит ни секунды на разговоры со мной. Он бросается в ту сторону, откуда мы пришли, пытаясь найти путь к склону утеса.
Я просто смотрю на ее маленькую копну светлых волос, заплетенную в косу на плече. Она кивает, когда местный ныряльщик указывает на воду внизу, а затем указывает на скалу. По крайней мере, он учит ее, вот и все, что я думаю. Если она прыгнет, то может умереть или получить сотрясение мозга. Этого нет в наших планах.
— О Боже, — восклицает Клео, подходя ко мне. Ее пальцы сжимают металлические перила. — Это Дэйзи?
Девушки ахают, сгрудившись вокруг. Они все начинают доставать свои мобильные телефоны, чтобы записать надвигающуюся
Она собирается прыгнуть. Она здесь не просто для интимной экскурсии по утесу. Это ее представление о веселье.
— Она чокнутая, — говорит Харпер, качая головой.
Другой местный ныряльщик спрыгивает с края и взмывает в воздух с искусной точностью. Он ныряет головой в нужное место, а человек, который учит Дэйзи, продолжает говорить, как будто это была какая-то демонстрация для нее.
Дэйзи кивает, ничуть не испугавшись. Я практически вижу, как ее глаза загораются от благоговения и возбуждения.
— Она собирается прыгать? — спрашивает Харпер. — Здесь повсюду скалы.
Клео тревожно сжимает перила.
— Это не океан. Это все равно что маленькая речка. Разве она не должна прыгнуть в это? — она указывает на полный голубой океан, который обрушивается на северную часть утеса, но Дэйзи находится сбоку, в том месте, где океан впадает в маленькую расщелину между нашим наблюдательным пунктом и горой, на которую она взобралась.
— Я уже видела такие погружения, — говорит Кэти (или, скорее, Тесса), причмокивая жвачкой. Она бочком подходит к Клео. — Есть небольшой радиус, где она очень-очень глубокая, а дальше — мелкая и очень-очень каменистая.
Где Райк?!
— Заткнись, — огрызается Клео. — Серьезно, заткнись.
А потом я вижу, как Райк взбирается на скалу, хватается за вырезы в скале и засовывает ноги в ямы, поднимая свое тело вверх, а затем снова с выносливостью и силой. Ему не нужен местный житель, чтобы показать ему дорогу. Я понимаю, что он свободно лазает. Одиночное свободное восхождение. Без веревки. Я думаю, что в каком-то смысле он смог сделать то, что планировал, прежде чем отправиться в эту поездку.
И все же я в ужасе.
Местный житель что-то говорит, и они поворачивают головы в сторону Райка. Мужчина подходит ближе и протягивает руку Райку, когда тот находит их путь. Он пожимает ее, словно желанный гость в их клубе на вершине утеса. На самом деле они не на вершине. Это было бы слишком высоко. Но склон утеса уже слишком высок для комфорта.
Дэйзи признает Райка, а затем снова смотрит на воду, когда его рот начинает двигаться. Его лицо краснеет, а на шее начинают вздуваться вены, когда он разглагольствует. Если бы я была ближе, интересно, увидела бы я слюну, летящую с его губ, помимо ярости.
Местные жители позволяют ему говорить то, что ему нужно, и тогда Райк поворачивается к ним, говорит немного, но его движения спокойны, менее сердиты. Они кивают, а затем указывают на воду, отвечая в ответ. Боже, как бы мне хотелось слышать.
Когда Дэйзи начинает говорить, я думаю, что Райку удалось убедить ее вернуться на парковку. Но ее руки начинают жестикулировать, сердито и раздраженно, как и он.
Они спорят.
Он подходит ближе, его нога наполовину на выступе, когда они стоят с широко расставленными ногами на склоне чёртовой горы. Его нос касается ее носа, когда он приближается к ее лицу, крича. Ее грудь выпячивается, и она кричит в ответ. Их голоса начинают эхом разноситься по ущелью, но недостаточно громко, чтобы разобрать слова или слоги.