Рим. Новый Порядок. Том 1
Шрифт:
Совет продолжился, и офицеры один за другим делали доклады по вверенным им частям и задачам. Их речи были чёткими и уверенными, насыщенными подробностями о положении легионов, логистике и состоянии границ. Слушая их, я осознавал, какая невероятная сила сконцентрирована здесь, в Карнунте.
Некоторые доклады касались снабжения армии: количество зерна, вина и масла, маршруты доставки, состояние дорог. Другие были посвящены дисциплине легионов, их готовности к бою, обстановке в отрядах вспомогательных войск. Пару раз упоминали взаимодействие с местным
Мой отец, не прерывая докладчиков, внимательно слушал. Иногда он задавал вопросы, уточняя важные моменты. Я ловил каждую его реплику, стараясь понять, как он управляет этим огромным механизмом. Были конечно же и проблемы, которые касались мобилизации, комплектования, дисциплины в вспомогательных войсках, снабжения и состояния дорог после зимы.
Наконец, после нескольких часов напряжённой работы, совет подошёл к концу. Отец подвёл итоги, поблагодарив всех за проделанную работу и за службу Империи. Один за другим генералы покидали шатёр, а я, следуя протоколу, попрощался с каждым, стараясь запомнить их лица и имена.
Когда все разошлись, я почувствовал лёгкую усталость, но одновременно и прилив энергии. Мне казалось, что я прикоснулся к сокровищу Империи.
— Идёмте, цезарь, — произнёс Декстер, подойдя ко мне. — я провожу вас обратно в вашу палатку.
— Конечно, Декстер, — кивнул я, направляясь к выходу.
Вместе мы вышли из шатра. Свежий весенний воздух Паннонии ударил в лицо, и я почувствовал себя легче после напряжённой обстановки совета. На мгновение я задержался, глядя на огромный лагерь, развернувшийся передо мной. Это был поистине город, город легионов, и я осознавал, что именно здесь, среди этих людей и этих стен, вершилась судьба Рима.
— Хотел спросить, Декстер, — начал я, прерывая раздумья, — возможно ли выделить одного опытного легионера для физических упражнений и обучения бою?
Декстер слегка нахмурился, обдумывая мой вопрос.
— Цезарь, — начал он осторожно, — сомневаюсь, что в вашем возрасте обучение у легионера будет подходящим. Они заточены на строевой бой, который требует не только силы, но и выносливости, которой вам ещё предстоит набраться.
Я разочарованно вздохнул, чтобы не выдать досаду.
— Однако, — продолжил Декстер, с лёгкой улыбкой, — у нас в лагере есть инструкторы. Это ветераны, которые знают, как обучить даже новичков. Они могли бы уделить вам внимание. И у меня даже есть один на примете. Думаю он вам понравится.
— Это было бы прекрасно, — кивнул я. — Я тренировался в Палатиуме, некоторые основы есть, но этого мало пока. Я понимаю, что не готов к серьёзным нагрузкам, но хочу учиться.
Декстер кивнул, явно одобрительно оценивая мой настрой.
— Я поговорю с инструктором. Завтра утром он будет готов к вашей первой тренировке. Но помните, цезарь, важно не перегружать себя. Обучение — это путь, а не скачок.
— Благодарю, Декстер. Я готов. — ответил я, предвкушая новые впечатления.
Декстер слегка улыбнулся:
—
Глава 6
923(170) тот же день, Карнунт, Паннония
После того как расстались с Декстером, день у меня прошёл за учёбой. Учителя, казалось, словно предчувствовали, что вскоре я стану уделять меньше внимания их занятиям, погрузившись в военное дело. Они с особым рвением вели лекции, то задавая сложные вопросы, то углубляясь в тонкости своих дисциплин. Возможно, мне это только казалось, но я чувствовал, что они стараются вложить в меня максимум знаний.
Вечером, в роскошной императорской палатке, предназначенной для отдыха, собралась наша семья и приближённые отца: генералы, советники и несколько легатов и центурионов. Среди них был и Гален. Мы пересеклись взглядами, и он почтительно склонил голову, но разговора между нами не состоялось.
Несмотря на всю неформальность, это была не просто беседа для развлечения. Обсуждались новости из Города и провинций, проблемы лагеря и даже философские размышления о судьбе Империи. Для меня такие мероприятия были новинкой, но я понимал их важность. Здесь можно было узнать, кто с кем дружит, какие у кого интересы, что у кого на уме. Это была некая проверка пульса общества, скрытая за непринуждённой беседой.
— Кстати, уважаемый Гален, — неожиданно обратился отец к медикусу, — хочу вас обрадовать. По вашей просьбе я выделил несколько пленных для опытов. Хотя рабы нынче в цене из-за чумы, ваша идея показалась мне интересной. Надеюсь, вы не доведёте их до смерти.
Гален склонил голову в благодарственном жесте:
— Благодарю вас, Август. Вы же знаете, я всегда осторожен. Если возникнут недуги, я их быстро излечу. Мне важно лишь наблюдать начальные признаки.
— О каких опытах идёт речь? — заинтересованно спросила мама, переводя взгляд с Галена на отца.
— Пусть Гален сам расскажет, — ответил отец с лёгкой улыбкой, давая медикусу слово.
— Анния Галария, ваш сын высказал любопытную мысль, связанную с кипячением воды. Он предположил, что огонь уничтожает некие вредные свойства воды, которые могут вызывать болезни. Это идея заинтересовала меня, и я предложил провести простое наблюдение: давать пленным кипячёную воду и не кипячёную, которую Цезарь назвал “сырая вода”, чтобы понять разницу в их влиянии на здоровье.
В палатке повисло лёгкое напряжение.
— Коммод, это твоя идея? — спросила мама, посмотрев на меня с лёгкой смесью удивления и сомнения.
Я почувствовал, как на меня устремились взгляды.
— Да, мать, — ответил я спокойно. — Я размышлял о природе вещей и пришёл к выводу, что огонь может обезвреживать то, что нам вредно. Я думаю что миазмы убивает. Хотя возможно не все. В общем, Гален счёл мои мысли заслуживающими проверки.
— Что же, — медленно сказала она, — это довольно... необычно для столь юного возраста.