Римлянин 2
Шрифт:
Адам ван дер Бейл был голландцем, потомком колонистов из Нью-Амстердама, который исторически недавно захватили англичане и назвали Нью-Йорком. Голландцев англичане не слишком привечают, но ван дер Бейл занимает неплохую должность, за которую хорошо платят, в основном за риск быть убитым индейцами в любой момент, ведь их психологию мало кто знает и никто не может точно сказать, когда именно ты переступил черту.
Один из пожилых индейцев, флегматично куривший трубку мира, к которой в самом начале разговора пришлось причаститься самому Мейзелю, поднял взгляд
— Старейшина Лёгкий Барсук говорит, господин капитан, что гром-палки бледнолицых бесполезны, если не уметь ими пользоваться, — сообщил переводчик. — Ещё он говорит, что доверия между вашими племенами нет, поэтому нужны гарантии, что вы не займёте их земли навсегда.
— Гарантией выступает слово курфюрста Карла Петера I, а также договор, — изрёк Мейзель, вытащив из командирского планшета несколько листов бумаги. — Эти индейцы владеют письменностью?
— Насколько я знаю, нет… — ответил переводчик.
— Тогда напишем договор на латыни, — решил Мейзель. — Объясни им, что такое письменный договор.
— Они это и так знают, — ван дер Бейл усмехнулся. — Англичане охотно заключают с индейцами письменные договоры и столь же охотно их нарушают. Договор не добавит вам доверия.
— Вот, значит… — Мейзель начал соображать, пытаясь решить возникшую проблему. — Тогда пусть скажут, какое из недружелюбных для них племён должно исчезнуть. В качестве подтверждения серьёзности наших намерений мы готовы пролить кровь их врагов.
Переводчик начал переводить. Индейцы активно зашушукались на своём, бурно обсуждая поступившее предложение, а затем курильщик трубки прервал их одним движением руки.
Он испытующим взглядом посмотрел на Мейзеля, на присутствующих тут центурионов-эксплораторов, а затем заговорил сам.
— Старейшина Лёгкий Барсук говорит, что им не нужно никого убивать, — начал перевод Адам ван дер Бейл. — Они могут навсегда отдать вам этот участок земли взамен на сто пятьдесят мушкетов и… это ваше оружие на поясе.
Мейзель опустил взгляд на шестизарядный револьвер, который ему выдали в оружейной по особому поручению курфюрста.
— Это дар самого курфюрста, — покачал головой Мейзель. — Я не могу отдать это оружие. Но взамен могу предложить ещё пять мушкетов и пятьдесят патронов.
Переводчик сдержанно кивнул и перевёл его ответ.
Револьвер «Модель.1» был настоящим техническим чудом, как на взгляд самого Мейзеля. Довольно длинный ствол позволял уверенно поражать цели на дистанции до ста метров, причём если промахнёшься, можно выстрелить ещё пять раз, но даже не это главное, больше всего поражала перезарядка: нужно сдвинуть барабан в сторону и высыпать гильзы, после чего быстро зарядить новые патроны, закреплённые в специальной металлической обойме, которая легко отсоединяется после перезарядки.
При должном умении можно убить шесть человек подряд, а затем потратить секунд пятнадцать на перезарядку и убить ещё шесть и так до тех пор, пока не кончатся обоймы. Но если закончились обоймы, то тоже ничего страшного, так как револьвер
Ничего подобного Мейзель не видел вообще никогда, хотя во времена своего бытия охотником имел возможность видеть лучшие охотничьи штуцеры и мушкеты.
Это не какое-то широко распространённое оружие, это что-то концептуально новое, придуманное и изготовленное на Промзоне, о которой до сих пор только и говорят как при самых знатных дворах Европы, так и в казармах легионов.
Пока Мейзель размышлял над даром курфюрста, главный индеец заговорил.
— Они согласны продать вам тот участок земли, но при условии, что вы научите их воинов пользоваться мушкетами, — перевёл ван дер Бейл.
— Вот и договорились, — удовлетворённо кивнул капитан Мейзель. — Пусть соберут своих мужчин, сколько нужно, с завтрашнего дня будем тренировать их пользоваться мушкетами.
— Я бы не советовал вооружать туземцев, господин капитан, — шёпотом сообщил ему ван дер Бейл. — Они совершенно дикие и единственное, что сдерживает их от нападений на колонии…
— Так пусть нападают, — пожал плечами Георг Мейзель. — Мы что, похожи на тех, кто не может защитить себя от нападения индейцев?
— Но другие колонии… — попытался выдать контраргумент переводчик.
— Я отвечу тебе точно так же, как ответил мне курфюрст, когда я полгода назад попросил оплачиваемый отпуск на две недели, а также аванс за следующий месяц, — заулыбался капитан разведывательной когорты. — Мне насрать!
Переводчик не нашёл, что ответить.
Мейзель удовлетворённо кивнул, припомнив тот разговор с курфюрстом.
Ему нужно было обновить мебель в своей квартире, а это требовало времени и денег. Он запамятовал тогда, что все вопросы с отпусками решаются через Маргариту фон Ганау, являющуюся начальницей отдела кадров и курирующую не только кадры гражданские, но и военные.
Курфюрст внимательно и терпеливо выслушал все запросы Мейзеля, даже кивал, когда тот расписывал аргументацию, почему именно сейчас лучший момент для обновления мебели и что его заместители прекрасно справятся и без него. А когда он закончил, курфюрст выдал фразу: «Мне насрать, Мейзель! Абсолютно насрать на твою мебель, твоих замов и прочие словоплетения, которые ты тут выдал! Этим вопросом уже три года как занимается Маргарита! Сейчас развернись и иди без остановки, до тех пор, пока не дойдёшь до кабинета с табличкой „Отдел кадров“, твою мать!»
И в тот день он понял, что ни разу за эти годы не брал отпуска. Слышал в разговорах, но даже не задумывался, что можно весьма продолжительное время отдыхать за счёт казны курфюрста. И это было ему уроком.
«Всё-таки, он много делает для нас», — подумал Мейзель, выходя из душного индейского шатра и оглядев девственную природу вокруг поселения. — «И мы ответим ему тем же».
//Крымское ханство, Перекоп, 24 февраля 1742 года//
— Что по аборигенам? — спросил Таргус у пришедшего в его походный шатёр капитана Хартмана.