Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Римская волчица. Часть первая
Шрифт:

— Предлагаете мне культурно сложить оружие, прочесть какие-то слова по вашей указке и смиренно ждать решения старцев. Которые снимут с меня поклажу.

— Уверен, что если вы правильно разыграете текущие карты и изобразите раскаяние, то Семья сможет вас защитить и, вероятно, избавить от тюремного заключения.

— Мне нравится это «вероятно». Возможно, сенаторы смилостивятся и не отправят меня в бессрочную одиночку.

— Наконец-то у нас появились проблески понимания и согласия!

— Простите, мне еще не все понятно, к сожалению. Вы не рассказали, как

именно возвышали Рим, против кого укрепляли, с чьей санкции. Вопросы всё важные.

Гай вздохнул, отставил, наконец, свой бокал.

— Вцепились в «наследство», стало быть, крепко. Что вы, кстати, планируете сделать с телом вашего бывшего жениха? Бросите в реактор?

Похоже, теряет терпение и начинает злиться, подумала Электра.

— Если бы вы, милая Электра, внимательно следили за деятельностью моей Семьи, то не задавали бы таких вопросов. Вы некомпетентны. У вас нет профессиональных навыков ни в сфере политики, ни в какой другой, кроме вашей статистики. Вы взяли без спроса опасную вещь и беспечно играете с ней. Нежданное наследство скоро сломает вам спину, а сам флот разорвется на кусочки.

— Если успеет.

— Вот как.

— У меня нет компетенций политика и военного, но я ясно как день вижу, что Земля катастрофически не готова… не готова ни к каким неожиданностям. Ни ваши драгоценные старцы, ни Первый Космический не смогли остановить меня, когда я подошла к Луне и взяла, что хотела. Допустим, я отдам сенату управление Вторым Объединенным. Сможет ли он в случае нужды не допустить к Земле флот, подчиненный кому-то еще?

— Кому бы это он мог подчиняться?

Сколько ему можно сказать? Ну сколько?

— Например, адмиралу Третьего Звездного флота Анне Ариадне Лицинии… кстати, не подскажете, почему она так к вам не расположена?

Лицо Гая Тарквиния разительно переменилось. Снисходительное выражение исчезло, черты заострились, он впился в Электру жестким и цепким взглядом.

— Объяснитесь.

— Вижу, что мне удалось наконец привлечь ваше внимание. Сейчас мы перейдем в область чистых догадок. Предположим, у меня есть сведения, достаточно важные, чтобы задвинуть мои личные чувства. Такие: за то, что вы сделали с Люцием и со мной, мне хотелось бы облить вас гидразином и сжечь. Небыстро. Так вот, предположим, я готова повременить с этим, потому что сейчас всем нам — Риму — угрожает опасность. А вы в последнее время только и делали, что укрепляли и возвышали Рим, не так ли? Как удачно, что мне это не все равно. Но Анна говорила: предавший раз предаст снова…

— Я не люблю упражняться в догадках, Электра. Вы поддерживаете связь с Анной? Но ее флот далеко.

— Сектор четырнадцать.

Гай Тарквиний сел очень прямо.

— Марсель! Она что-то говорила про Марсель?

— «Спасем, что можем», вот что она сказала. Простите, по неопытности и некомпетентности не записала в чип!

— Я должен кое-что проверить. Если вы мне сейчас не солгали… — он замолчал, снова всматриваясь в нее, как будто хотел прочесть невидимые строчки у нее на лбу. — Держите флот в боевой готовности.

— Вот теперь мы,

кажется, и правда ступили на путь взаимопонимания… скажите, неужели вы правда собирались узурпировать власть? Это же нелепо.

— Это кто вам такое сказал? Адмирал Люций «двойка по политологии» Аурелий?

— Так внимательно следили за учебой Люция?

— Пришлось поинтересоваться, когда мои информаторы сообщили, что ваш жених ломится в Солнечную с какими-то нелепыми обвинениями.

— Информаторов выясним, спасибо.

— Ну что вы! Уж они-то профессионалы. Revenons a nos moutons — я никогда не планировал узурпировать власть. Как вы вообще это представляете при нашей системе алгоритмов? Отключу рубильник и сяду сверху?

— Что-то мы с вами все-таки препираемся, n’est ce pas?

Гай Тарквиний устало посмотрел в камеру, потом сжал губы.

— Вы упомянули в начале разговора Конрада Марциала.

— Да. Как вы считаете, может ли он взять на себя командование легионами? Достаточно ли у него будет авторитета после десяти лет изоляции?

Снова молчание, на этот раз ошеломленное. Гай даже приблизил лицо к камере, очевидно пытаясь понять, в своем ли она уме.

— Конраду? Командование? Даже не пытайтесь спустить его с цепи! Засуньте его откуда взяли, заприте на три замка, он вам откусит руку по локоть и по плечо. Неужели вы серьезно считаете, что сможете водить Махайрода на веревочке? Да он вас сожрет!

— Или вас? — предположила Электра, с интересом наблюдая богатую смену эмоций на привычной к сдержанности физиономии политика. — Что-то вы слегка нервничаете. Уж не вы ли его туда поместили, а? В лунную тюрьму?

— До встречи в Сенате! — рявкнул ее собеседник и отключился.

Шантаж, подумала Электра, свернув экран. Он почему-то сказал мне «начинаете с шантажа» — кто ему этот Конрад? Брат, сват, любовник, друг детства? Тигр, который откусит ему голову? Сказал, а потом уж как расстроился! Как интересно.

После разговора с главой одной из самых могущественных Семей Рима, прошедшего на повышенных тонах, она внезапно поняла, что чувствует себя гораздо лучше. В голове прояснилось, тошнота отступила и сразу захотелось есть. Настроение повысилось, она заметила, что даже мурлычет что-то себе под нос. Нет политического опыта, ха! Попробуй надавить на римлянку, козел, и сразу получишь соответствующий ответ.

Она позволила себе на секунду подумать о Люции, осторожно, как пробуют пальцем царапину. Царапина почти не саднила.

«Я выберусь, сохраню тебе флот и клянусь, мой дорогой, что выцарапаю тебя из стеклянного гроба. Сделаю все для этого. Никакие чертовы старцы и престарелые адмиральши мне не помешают.»

Должно быть, транквилизатор наконец подействовал.

«Антоний», — написала она в чип кузену, наскоро принимая душ.

«М?»

«Найди мне все что есть про этого Махайрода, детские годы там. С кем еще на Форпосте дружил. Какое варенье любит. В общем, все. Вытряси из Квинта.»

«Квинт только что убежал к тебе с изменившимся лицом. Сама вытряси».

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести