Rise
Шрифт:
— Амелия Дэвидсон, — ответила та, заправив прядь длинных волос цвета спелой пшеницы за ухо.
— Мисс Дэвидсон, количество еще не означает качество. Все, что вы тут написали очень обрывисто и путано. Слабая база, вот и все. Вам бы я посоветовала вместо пререканий взяться за учебники и вложить в свою голову знания, за которые потом не будет стыдно. А выставлять напоказ свое умение налить в текст побольше воды в любом случае не стоит, это не характеризует вас с хорошей стороны.
— Но я много чего знаю, я учила, — слабо запротестовала
— Значит, плохо учили, потому что я ваших фундаментальных знаний в работе не обнаружила.
— А… — Дэвидсон набрала побольше воздуха в легкие, но уже через долю секунды передумала что-либо говорить.
— Возьмите свою работу, — Куппер невозмутимо протянула ей пергмент. Амелия выхватила его и сжала пальцы в кулак, сминая листок. Она явно была в ярости.
— Не советую, — апатично заявила профессор, заметив этот жест. — Это относится ко всем. Всмотритесь в свои работы, напротив некоторых ответов стоят крестики, так вот, на те вопросы, где есть эти пометки, вам предстоит ответить в развернутой форме. Назовем это работой над ошибками, ответ на каждый вопрос должен составлять не меньше фута. А теперь я хочу посмотреть, как вы подготовились к сегодняшнему занятию. У всех ли есть конспекты?
Студенты вяло покивали головой, кто-то смущенно отводил взгляд, понимая, что попал в неприятности, не выполнив задание, ведь Куппер, похоже, прекрасно запоминала тех, кто ей не угодил.
— Ясно. Это последний раз, когда вы без последствий для себя пропускаете мои слова мимо ушей, — отрезала она. — А теперь я буду рассказывать вам о химерах и мантикорах.
Следующие полтора часа все внимательно слушали монотонную речь Куппер и, кажется, уже выбрали, кому дать звание “нелюбимый преподаватель Хогвартса”.
По окончании занятия Алекс и я отправились в библиотеку, но первые полчаса все, на что мы были способны, это возмущения в адрес преподавателя ЗоТИ. Мадам Пинс трижды сделала нам замечание и даже один раз грозилась выгнать за двери. Немного успокоившись, мы приступили к выполнению заданий, и время полетело незаметно. Работать с Алексом было очень интересно, и я все больше склонялся к мысли, что совместная учеба — это не такая уж плохая затея. Он сам, похоже, думал так же. Только одного я не понимал, почему он выбрал именно меня?
*
Субботним вечером я заметил, что чувствую себя гораздо лучше, чем обычно. Даже магию творить было не так утомительно, хоть у меня по-прежнему не получались многие заклинания, необходимые для учебы. Похоже, зелья мадам Помфри помогали. Это не могло не радовать. С теоретическими домашними заданиями благодаря помощи Алекса я успел справиться еще до субботы, а сейчас собирался устроить себе практическую тренировку по чарам.
Коридоры были практически пустыми, большинство студентов сейчас были в Большом зале на ужине. Я же решил обойтись без него. Вспомнив о старом кабинете ЗоТИ, который многие использовали как место для практики заклинаний,
Спустя час тренировок я уже был на пределе, однако сдаваться не собирался. Я должен был справиться нормально хотя бы с одним заклинанием, прежде чем пойду спать. От злости на самого себя я стукнул кулаком по столу. Звук эхом пронесся по кабинету. И тут вдруг открылась дверь. На пороге появилась Грейнджер, и ее я меньше всего сейчас хотел видеть.
— Это ты, Малфой? — полувопросительно сказала она. — Привет. Что ты тут делаешь?
— А ты не видишь? — пропустив приветствие, спросил я. — Тренируюсь.
— И как успехи?
— Нормально, — пробурчал я. — Иди, куда шла, профессор Грейнджер.
— Не хами мне, Малфой, я с тебя могу и баллы снять, — разозлилась она.
— Снимай, этим после занятий по ЗоТИ меня не напугать, — безразлично ответил я.
— Что, все так плохо? Я слышала, что у профессора Куппер своеобразный подход к учебному процессу, но думала, что это преувеличение.
— Скорее всего, все, что ты слышала, это преуменьшение. Она — тиран. А ко мне вообще питает особые чувства. Ладно, давай не будем об этом говорить, — скривился я.
— А какое заклинание ты тут тренируешь? — спросила она, подойдя к столу, и обратив внимание на яблоко, которое лежало передо мной.
— Диффиндо, — нехотя ответил я.
— И не получается? — удивленно спросила Грейнджер.
— Как видишь, — пробурчал я. — Не все такие способные как ты.
— Я недавно нашла в библиотеке книгу, в которой дают советы тем, у кого проблемы с магией, — сказала она, проигнорировав мой раздражительный тон и замечание, — если хочешь, могу передать тебе ее через твоего эльфа.
— Ты мне предлагаешь книгу для сквибов?! — почти заорал я.
— Да нет же! — она тоже повысила голос, но тут же успокоилась и продолжила: — Это книга для тех, кто получал различные травмы, не дающие колдовать, или кто был подвержен проклятиям, долгое время блокирующим магию.
— Ну и книжки ты выбираешь для чтения, — съязвил я. — Ладно, передавай ее Тинки, может, полистаю на досуге.
— Сама доброта, — ответила Гермиона.
Я усмехнулся и развел руками, она закатила глаза.
— Хочешь совет? — спросила она, и не дожидаясь ответа продолжила: — Представляй сразу результат колдовства и будь уверен, что у тебя получится.
— Вот спасибо! Прямо счастливые детские воспоминания навивает, — с сарказмом сказал я. — Как я могу быть уверенным, если уже битый час пробую, и ничего не получается?
— А помнишь, профессор Флитвик на первом курсе нам рассказывал, что нужно заранее создать в голове образ яблока, поделенного на две половинки?
Я закатил глаза.
— Помню, конечно. Думаешь, не пробую это применить? У меня все равно не получается.