Рискни ради любви
Шрифт:
– Ты не посмеешь! – воскликнула Алессандра.
Но она знала, что он посмеет. Раньше он убивал, не терзаясь угрызениями совести.
– Днем ты сама видела, что несчастные случаи с детьми – не такая уж редкость, особенно на реке, – проговорил Фредерико. – Но не всегда поблизости оказывается знатный кавалер, который придет ребенку на помощь. – Он стряхнул листок со своих брюк. – С англичанами так просто иметь дело, их можно убедить в чем угодно. Ты действительно считаешь, что герой войны захочет предложить свой меч
Она похолодела.
Почувствовав ее страх, Фредерико продолжил:
– Поверь, я не хочу пользоваться этим, Алесса. – Он усмехнулся, и опять по ее щеке пробежал ветерок его дыхания. – Поверь, ты и сама удивишься, какой могущественный союзник у меня есть. Так что, будь я на твоем месте, не рискнул бы противодействовать нам.
– Ты… ты не оставляешь мне выбора, – прошептала она.
– Вот и чудесно… Не так уж трудно договориться, верно?
Алессандра опустила глаза.
– Ну не надо делать вид, что ты так уж сильно поражена, дорогая, – промолвил Фредерико. – Я позабочусь о том, чтобы ты не пожалела о своем решении.
Алессандре понадобилось призвать на помощь всю свою смелость, чтобы спросить:
– И чего… ты от меня хочешь?
– Сага, не стоит так торопиться теперь, когда мы пришли к пониманию. – Фредерико вынул из кармана табакерку и взял щепоть табака. – Пусть раскопки идут своим ходом. Когда настанет время, я сообщу тебе, что пора действовать.
Внезапный порыв ветра подхватил воду, льющуюся из фонтана, и бросил ее брызгами на ее щеку. Алессандра закрыла глаза и позволила слезинке выкатиться из-под ресниц.
– Само собой, ни единое слово, сказанное кому-то о нашей договоренности, не останется без последствий, ты это понимаешь? И не надейся, что тебе удастся убежать и спрятаться. Мы тебя все равно разыщем, и бедная маленькая Изабелла расплатится за грехи своей мамы.
Убийца… Если бы у нее хватило сил, она придушила бы его.
– Как там говорят наши друзья англичане? – Его губы насмешливо изогнулись. – Это будет нашей маленькой тайной.
Глава 12
– Спасибо, дорогая. Как это предусмотрительно с твоей стороны! А я и не знала, что последний груз из Америки уже прибыл.
Шарлотта развернула сверток с книгами, которые Кейт принесла от Хэтчарда.
– В нескольких книгах написано об опытах, которые проводил Бенджамен Силлиман, профессор химии из Йеля, – проговорила Кейт, наливая себе чашку чаю. Выбрав кусочек миндального пирога, она добавила: – Господи, как же тут скучно без наших друзей! Мне так не хватает… возбуждения. То есть я имею в виду интеллектуальное возбуждение, – пояснила она.
– Да-а… Должна сказать, что скандал, вспыхнувший вокруг Кьяры, был не просто серьезен – он пугал. Правда, мы вполне можем обходиться без того, чтобы кого-то из нас обвинили в убийстве, – сухо промолвила
Кейт закашлялась.
– Глотни чаю, – посоветовала ей Шарлотта. – И еще запомни: истинные леди откусывают маленькие кусочки.
– Верно, – кивнула Кейт, стряхивая с губы крошку. – Я все время забываю правила приличия.
– Ох, сезон закончился, и буквально весь Лондон уехал из города, – заметила Шарлотта. – Ты, наверное, очень скучаешь без вечерних развлечений?
– Черт возьми, нет!
– Следи за своим языком, дорогая, – напомнила Шарлотта.
Кейт поморщилась:
– Честно говоря, я даже испытываю облегчение от того, что могу отдохнуть от глупых вечеров и пышных балов. Мой дедушка, похоже, задумал выдать меня замуж за первого же ухажера, который будет соответствовать его стандартам. Зато мои чувства его вообще не интересуют. – Кусок пирога в ее руке переломился. – Мне казалось, что он получил неплохой урок, воспитывая маму. Но оказалось, что это не так.
Шарлотта сочувственно промолчала. Ей было известно, что семейная история Кейт наделала шуму в свое время. Герцог Клейн, человек с железной волей, был не в ладах с дочерью – матерью Кейт – из-за того, как так выбирала себе мужа. Дело кончилось тем, что юная леди сбежала из дому с морским капитаном из Америки. После этого наступил долгий разрыв. Однако обещание, которое Кейт дала родителям у смертного ложа, заставило ее искать примирения с дедом.
Но дела между ними шли не очень гладко.
– А тебя кто-нибудь из кавалеров заинтересовал? – спросила Шарлотта. – Кто-то, кто мог бы понравиться и его светлости?
– Нет. – Кейт поежилась. – По правде говоря, у меня нет ни малейшего желания выходить замуж. Меня куда больше привлекает независимость. Так уж получается. – Она опять поморщилась. – Английские леди подчиняются всем правилам, а я к этому не привыкла. Учитывая мое происхождение и прошлое мамы, я не уверена, что меня вообще здесь примут.
– Возможно, на это потребуется некоторое время, ноты непременно повстречаешь в Англии родственную душу, дорогая, – заметила Шарлотта. – Не забывай о том, что ты повстречалась с нами, вступила в «Кружок сивилл».
– Да я Бога благодарю за «сивилл», – промолвила Кейт. – Если бы не дружба с вами, я бы давным-давно восстала против всех правил дедушки и приказала бы его любимой яхте поднять паруса и идти в… в общем, куда-нибудь подальше от светского общества, где все такие воспитанные. – Ее личико посветлело. – Нет, вы подумайте, Барбари-Коуст – это же настоящий рай для пиратов и мятежников.
– Только для мужчин, – сказала Шарлотта. – Они запирают женщин в гаремы и с головы до пят закутывают их в вуаль, которую им разрешается снимать, лишь когда их лорд и хозяин захочет получить удовольствие. Но я не могу представить тебя в роли покорной сексуальной рабыни.