Ритуал испытания
Шрифт:
Грин мягко улыбнулась, уткнувшись в его ребра. Видеть мятежного Джорлана мечтательно пресыщенным было в высшей степени удовлетворительным.
— Ты веришь, что такое могло происходить, Грин?
— Я думаю, что эту историю рассказывают слуги-мужчины в засыпающих домах по ночам, чтобы обмануть маленьких мальчиков, которые подслушивают их, — фыркнула она.
Все еще с закрытыми глазами, Джорлан широко ухмыльнулся, продемонстрировав белые зубы и ямочки.
— Откуда
— Кажется понятным, что именно этим ты занимался. Ты был очень не по годам развитым ребенком.
— Правда?
— Абсолютно. Кажется, я помню Герцогину, рассказывающую мне, что ты постоянно проказничал.
— Ты должно быть путаешь меня с кем-то еще.
— Ах, да, это другой Джорлан Рейнард.
Он засмеялся.
Грин любила его смех. Он был такой совершенный. В отличие от других дебютантов, которые благовоспитанно хихикали на все, что говорила дамсель, и могло быть интерпретировано (с огромной натяжкой) как остроумие, смех Джорлана был открытым и богатым тонами. Он заставлял желать присоединиться к нему.
Было позором, что он не использовал его часто. Грин поклялась, что будет вытаскивать этот смех из мужчины при каждой возможности.
Ее волосы защекотали его бедра. Он приподнял голову.
— Что ты делаешь там внизу?
Она улыбнулась в кудрявые волоски.
— Я должна показать тебе или сказать?
Кончики его губ приподнялись. Он откинул голову назад на подушку, закинул руки за затылок в ожидающей позе.
Грин хихикнула.
— Поняла.
— Что? — Протянул он. — Я просто отдыхаю. Что, как ты знаешь, мне просто необходимо после сурового испытания, которому ты меня подвергла.
— Ты прав. Тебе действительно необходим покой. — Она остановила свои манипуляции и быстро вытянулась вдоль него.
Его лицо вытянулось.
— Я дразнился. — Он на мгновение умолк. — Тебе не нужно останавливаться, Грин.
— Должна. Тебе больно, и повреждена кожа. Будет неправильно продолжать.
— У меня все прекрасно, уверяю тебя. Не останавливайся из-за меня.
Грин уставилась на него.
— И что вызвало изменение отношения? — Она оперлась подбородком на его грудь, ожидая.
Он посмотрел на нее, понимая, с чем он только что едва не согласился. Не только с тем, что ему понравилось, что она делала с ним, но и с тем, какона это делала. На самом деле он проголодался еще больше. Но даже в таком случае, он не был готов признать этого. Особенно с тех пор, как она предложила за него цену против его воли. Он не собирался забывать это так легко.
— Хммм? Я не слышу тебя?
Он испытал приступ раздражения.
—
— Да, все поместье и возможно половина округи слышала тебя, мой дичок. — Ее палец играл с его соском, кружа и потирая. — Мне это понравилось.
Он прищурил глаза.
— Я не это имел в виду. — На секунду замолчал. — Я не думаю, что половина округи слышала меня.
— Ты можешь оказаться прав.
Он одарил ее осторожным взглядом, ожидая продолжения.
Она вынуждена была продолжить.
— Без сомнений, всяокруга слышала тебя.
Он фыркнул.
— Ты попутала свои собственные вопли. — Взгляд, который он ей подарил, был так обаятельно сладок, что Грин почувствовала жар в сердце.
— Завтра, я позабочусь, чтобы тебя услышали все в Столичном Граде.
Он втянул воздух.
— Ты думаешь, что сможешь это?
— О, да. — Она прижала свои губы к его в глубоком поцелуе. Эта его исключительная часть была так очаровательно безыскусной. Она подумала, что их физической близость сделала его уязвимым. Это поразило и тронуло ее.
— Ммм, — Джорлан выдохнул в ее рот. — Мне нравятся твои поцелуи, Грин. И всегда нравились.
— Я знаю. — Она скользнула языком внутрь, пробуя его.
Пульс Джорлана ускорился.
— Это не означает, что я как-то меньше стал воспринимать эту ситуацию.
— Я знаю. — Она пососала кончик его языка.
Джорлан тут же напрягся.
— Ты знаешь, я не так уж и болен, Грин… — он снова заверил ее. Просто на всякий случай.
Она откинулась назад.
— Ты более чувствителен, чем думаешь, и если мы продолжим таким способом, то тебе будет очень некомфортно завтра.
— Возможно, я бы вынес эту боль, если…
Она прижала ладонь к его губам.
— Есть и другие способы. Я тебе покажу.
Его зрачки расширились.
— Больше, чем мы занимались?
— О, намного больше, — ухмыльнулась она.
— Какие способы? — он облизнул ее пальцы, позволяя своему языку кружить вокруг них и между. — Скажи мне.
— Сказать тебе?
— Покажи мне, — невнятно проговорил он.
Она скатилась с него и слезла с кровати, направившись в купальную комнату.
— Это что-то, что мы должны делать порознь? — пошутил он ей вдогонку.
Она засмеялась.
— Неееее. Я принесу миску воды. — Миску воды?Его проворный разум обыгрывал возможности. Что его имя-дающая могла делать с ним? Она вернулась, неся чашу с водой и какую-то ткань.
Он скептически посмотрел на нее.