Робеспьер детектив
Шрифт:
– Интересно, чья это вещь?
– спросила Мадлен.
– Может, узнаем у Фаншетты.
Я одобрил эту идею. Что-то подсказывало мне, что ответ где-то близко.
– Откуда у вас это?
– поинтересовалась Фаншетта, когда я протянул ей ленту.
– Эту ленту дал нам ваш отец, он нашел ее недалеко от места, где был убит Базиль, - пояснил я девочке.
– Это моя лента, - ответила садовница.
– Я потеряла ее вечером, когда сажала саженцы.
– Ну, раз она ваша, - улыбнулся я.
– Возьмите ее.
– Спасибо, - Фаншетта поклонилась.
Она схватила
– Зачем вы ей отдали ленту?
– набросилась на меня Ренар. Это же улика!
Я уселся на скамью и задумался. Все сходилось! Ответ оказался очень прост, удивительно, что я раньше не догадался.
– Мадлен, подождите меня здесь, прошу вас, - обратился я к любимой.
– Почему? Куда вы?
– спросила она.
– - Предотвратить третье убийство!
– ответил я, поднимаясь с лавочки.
Я поспешил по аллее туда, где скрылась Фаншетта. В голове билась одна мысль: "Только бы не опоздать!". Скоро я услышал голоса Фаншетты и Керубино. Мы с Герцогом спрятались в кустах и принялись наблюдать за ними. Они сидели на скамейке и очень оживленно беседовали.
– Это ваше?
– спросила Фаншетта, протягивая пажу белую ленту.
– Да, - ответил тот.
– Эта лента графини, я храню ее как талисман! Спасибо тебе, что нашла ее!
– Не я ее нашла, - ответила девочка мрачно.
– Ленту нашел мой отец и отдал ее судье, который ищет убийцу. Я сказала ему, что это моя лента. Он мне ее вернул.
– Поразительная наивность, - пробормотал я.
– Благодарю тебя Фаншетта!
– Керубино горячо поцеловал девочку.
– Я же люблю тебя!
– ответила садовница.
– Кстати, я все знаю...
– Что ты знаешь?
– удивленно спросил паж.
– Ты о чем?
– О том, что ты убил графа, - сказала девочка.
– Но я никому не скажу! Я ведь люблю тебя!
– Спасибо Фаншетта!
– он заключил ее в объятья.
– Я не хотел этого... сам не знаю, как это получилось! Ох, я так несчастен, никто меня не понимает! Граф никогда меня не любил, я его раздражал! Фаншетта, мне очень тяжело! Я люблю графиню, а она считает мои чувства всего лишь детской привязанностью. Мне трудно привыкнуть к этому жестокому миру, я слишком раним и беззащитен. Но я уже не ребенок!
– Нет, ты еще ребенок, - прошептал я.
– Но ребенок взрослый и жестокий.
Садовница вздохнула.
– Извини, мне надо работать, - сказала она.
– Но теперь ты знаешь, что на меня можно положиться.
Фаншетта поднялась с лавочки и быстро зашагала по аллее. Керубино последовал за ней, он настиг девочку и накинул на ее тонкую шейку атласную ленту...
– Герцог! Взять!
– закричал я.
Пес с громким лаем кинулся на пажа, то бросился в сторону. Герцог сбил Керубино с ног и, поставив мохнатые лапы ему на грудь, грозно зарычал.
– Все закончилось, молодой человек, - сказал я.
Рядом на земле сидела Фаншетта. Бедная девочка держалась за горло и тяжело дышала. Я помог садовнице подняться и обнял ее.
– Все будет хорошо, - сказал я ей.
Фаншетта разрыдалась.
–
– взмолился паж.
– Он меня сожрет!
Герцогу явно не понравилось, что его назвали страшилищем, и он зарычал еще более злобно.
– Что тут происходит?
– раздался голосок Мадлен.
– Мне бы тоже хотелось это узнать, - добавил подбежавший Фигаро.
– Мадмуазель, - обратился я к Фаншетте, - вы не будете против, если все мы сейчас посетим ваш домик?
– Я буду рада принять вас, - ответила девочка дрожащим голосом.
– Я угощу вас чаем с печеньем...
– Большое спасибо, дитя, - поблагодарил я садовницу.
– А я, не бросайте меня с этим лохматым чудищем!
– заныл Керубино.
– Будьте спокойны, - усмехнулся я.
– Вы, мой друг, пойдете с нами. Вам нужно принять участие в нашей беседе... Только, прошу вас, не пытайтесь удрать.
Я отозвал Герцога и мы пошли в гости к Фаншетте.
В домике садовника мы разместились в маленькой гостиной за круглым столиком, Герцог улегся неподалеку. Фаншетта предложила чаю, но мы отказались. Всех больше всего волновал исход дела.
– Присутствующий здесь мсье Керубино совершил убийство своего господина садовыми ножницами, - начал я.
– Он караулил его в саду весь вечер. Керубино заранее все продумал. Он украл ножницы у Фаншетты накануне убийства. Не так ли, мадмуазель, ведь только он заходил к вам в тот день?
Девочка молча кивнула.
– Потом садовник Антонио искал их и нашел только на следующий день на своем обычном месте, правда, странно? Он это нам старательно рассказывал. По словам его дочери, Антонио хоть и пьяница, но садовые инструменты у него всегда на месте. Из всего этого я сделал вывод, что убийство было совершено садовыми ножницами. Ими легко можно нанести глубокую смертельную рану.
– Но как ножницы оказались на месте?
– удивилась Мадлен. Неужели в этом парке водятся призраки.
– Да, - улыбнулся я.
– Один из этих призраков как раз перед вами.
Я кивнул в сторону Фигаро.
– Вы помогали этому человеку, - сказал я.
– Это вы помыли ножницы и положили их на место. Фаншетта сказала мне, что вы заходили в день после убийства, а причину вашего визита она назвать не смогла...
– Ох, она могла забыть! В тот день я зашел к ним передать указания графини, - возразил Фигаро.
– Этот визит простое совпадение и...
– Слишком много этих совпадений!
– перебил его я.
– Нож в кармане Керубино тоже совпадение. Это вы сунули его пажу, чтобы сначала навлечь на него подозрение, а потом отвести их. Вы заставили всех думать, что именно убийца сунул эту вещицу ему в карман. Но мне сразу показалось странным, что в кармане у пажа ложное орудие убийства. Ведь обычно убийцы подсовывают свои настоящие орудия труда. У вас был точно такой же нож, как у врача Бартоло, его то вы и подбросили Керубино. Потом на следующий день вы пришли к Бартоло и украли у него подобный нож, который на всякий случай зарыли в саду. Мне вы рассказали несколько прекрасных "сказок". Вы поставили цель - запутать меня, и у вас это получилось.