Родственные души
Шрифт:
Перед ним лежали два диска, которые должны были превратиться в медальон; он усердно вырезал в лицевой золотой пластине при помощи остро заточенной стамески и маленького молоточка. Он критично осмотрел результат; стамеска придавала отверстиям зазубренный вид, к чему он и стремился. Особенно хорошо это срабатывало при формовке деревьев.
— Достаточно хорошо, особенно если учитывать, что у меня нет времени на переделку, — пробормотал он.
Как раз в этот момент и распахнулась дверь, прозвенел колокольчик, и в проеме появился высокомерный эльфийский лорд с короткими белокурыми волосами.
— Гном, мне
Делая перерыв, Флинт, сидевший в своем кресле рядом со столом, прикрыл эскизом компоненты медальона, поднял взгляд и одарил эльфийского лорда улыбкой, больше напоминавшей собачий оскал.
— Входите, лорд Тайрезиан. — Он указал стамеской на каменную скамью. — Присаживайтесь.
Согласно эльфийскому протоколу, Флинту следовало встать, если в комнату входил эльфийский аристократ, хотя они с Солостараном давно отбросили все формальности, когда Беседующий в одиночку навещал гнома. Однако Тайрезиан вспыхнул от досады. То, что эльфийский лорд не пожаловался на неуважение, доказывало гному, что Тайрезиан крайне нуждается в его услугах. Это вызвало еще одну улыбку на лице Флинта.
— Какая услуга вам «требуется?» — бесстрастно произнес Флинт, откинувшись в кресле. Он снова указал стамеской на скамью. — Присаживайтесь.
Тайрезиан явно колебался, то ли сесть, куда указывал гном — и тем самым последовать приказаниям какой-то мелкой сошки — или остаться стоять, что могло означать, что этой мелкой сошкой являлся он, а не Флинт. Он выбрал компромисс, принявшись расхаживать по комнате, нигде не задерживаясь достаточно надолго, чтобы присесть. Надменно пройдясь по помещению, осмотрев комод, койку Флинта, его резной сундук и горн, Тайрезиан вытащил свой короткий меч и протянул его рукоятью вперед гному.
Не произнеся ни слова, Флинт взял меч и осмотрел его. Это было церемониально оружие, носимое на официальных мероприятиях, украшенное изумрудами и лунными камнями, и инкрустированное сталью. Такое оружие, будучи проданным, могло восемь месяцев кормить квалинестийскую семью.
— Не очень практичен в бою, — прокомментировал Флинт.
— Он для государственных мероприятий, — высокомерно произнес Тайрезиан.
— Таких, как Кентоммен Портиоса Канана, — закончил за него гном. Эльфийский лорд кивнул.
Флинт продолжил осмотр оружия. Дерево рукояти было сильно треснуто; кое-где стальная инкрустация отвалилась, а один из драгоценных камней — изумруд, решил он, разглядывая рисунок — выпал. Нужен был непростой ремонт; опытному мастеру, чтобы восстановить изделие, пришлось бы на это время оставить любую другую работу.
— Это займет неделю, — наконец сказал Флинт. — У меня нет времени.
Характер эльфийского лорда взыграл, и в его глазах заметался синий огонь, но голос оставался таким же вежливым, как у гнома.
— До Кентоммена, мастер Огненный Горн, еще целая неделя.
— У меня есть другая работа.
Тайрезиан выпрямился.
— Тогда отложите ее. Выполните это задание.
Флинт протянул короткий меч обратно эльфийскому лорду.
— Может быть, вы сможете найти другого кузнеца, чтобы починить его.
— Но…
Замечание лорда Тайрезиана было прервано прибытием Эльд Айлии и Таниса. Старая акушерка, как обычно,
— Флинт, обед! — пропела Айлия, ее круглые глаза были велики для ее треугольного лица. — Только что сорванная сладкая кукуруза!
— Со свежим маслом, — добавил Танис, держа посуду.
Затем лорд Тайрезиан двинулся в треугольник света около двери, и их лица скисли.
— Вы только взгляните на это, — лаконично произнес эльфийский лорд, скрещивая руки на груди и глядя на них сверху. — Двое убийц вместе проводят время. Может, сравнивая записи? Преимущество выпускания стрелы в грудь лорда Зеноса против, скажем, того, чтобы дать умереть моей матери при родах? А, Танис, я же забыл. Айлия и твоей матери дала умереть, не так ли?
Эльд Айлия побледнела, несмотря на свой загар; она поднесла руку ко рту, подавляя вскрик. Угрожающе надвигаясь на Тайрезиана, Танис отпустил свою ручку корзины, и пара початков выкатилась из кучи и отскочила в цветы за порогом.
Внезапно Флинт очутился между ними, повернувшись спиной к Танису, и выпихивая того обратно под солнце, и упираясь рукой в грудь Тайрезиана. Голос гнома был пугающим в своем спокойствии.
— Прекратите, эльф, — сказал он лорду Тайрезиану, чеканя каждое слово, — или я покажу вам, что может сделать опытный боец.
— Ты!?… — бесновался Тайрезиан.
— Я дрался против людоедов. У вас, несмотря на все ваше высокомерие, нет военного опыта. Легко угрожать пожилой женщине и эльфийскому юноше, который не осмелится прямо сейчас раскачать лодку в Квалиносте, бросив вам вызов. Может, вместо этого вы пожелаете бросить мне вызов?
Тайрезиан пристально уставился на гнома и, кажется, впервые заметил, что в правой руке Флинта материализовался потертый боевой топор. Его рукоять была в царапинах и вмятинах, но руны силы на плоском лезвии вспыхивали в лучах солнца, а кромка лезвия сверкала достаточной остротой, чтобы расколоть самый прочный доспех.
Эльфийский лорд расслабил свою позу.
Однако Флинт продолжал говорить.
— Не забывайте, лорд Тайрезиан, что вы были тем, кто предложил, чтобы охотники пересекли овраг и оставили Зеноса — и меня, насколько я помню — на другой стороне.
Тайрезиан хотел, было, возразить, но Флинт еще крепче сжал руку эльфийского лорда.
— Вы были тем, кто оставил троих подчиненных лицом к лицу с монстром, достаточно могучим, чтобы уничтожить их за короткий срок, — сказал он, его голос был чуть громче шепота, но властность в нем усилилась. — Насколько мне кажется, вы больше кого-либо другого ответственны за смерть советника Беседующего. — Он добавил в сторону: — Явно виновны больше Полуэльфа, спасавшего свою жизнь — все наши жизни.