Роковое дело
Шрифт:
Фредди поднял голову и стрельнул в напарницу взглядом.
– Ты чуть не взлетела на воздух. Прости, если мне не смешно.
– Да со мной все в порядке, Круз, – успокоила его Сэм, тронутая заботой. – Можешь расслабиться.
– Что предпринимается? – спросил он Малоуна, глаза горели от гнева и эмоций. – Что я могу сделать?
– Гонзо допрашивает Джонсон, - сообщила ему Сэм.
– Я тут думал по пути сюда, - все еще тяжело дыша, сказал Фредди. – Что если это не Джонсон?
– Что вы имеете в виду? – спросил капитан.
Фредди выпрямился.
– Дестини ведь вчера
Сэм с капитаном кивнули.
– Так может, кто-то хочет облить грязью расследование? А какой самый быстрый способ? – Не успели они ответить, как он сказал за них: – Убрать с дороги сержанта Холланд и весь гнев департамента направить на Джонсон. Разыграно как по нотам. О’Коннор уходит на задний план. Сенатор он или нет, но нет важнее приоритета, чем мертвый коп.
– Интересная версия, детектив, – явно впечатленный одобрил Малоун.
Сэм преисполнилась гордости. Парень неплохо соображает. Очень, очень неплохо.
– Вы так думаете? – полный юношеского энтузиазма, обрадовался Фредди.
– Звучит солидно, Круз, – подтвердила Сэм. – Хорошая мысль. – Она подумала секунду и решила: – Я хочу, чтобы ты поехал в Чикаго и поговорил с Патрицией Дональдсон. Мне нужно знать, нет ли у нее сына от Джона О’Коннора. Мне требуется вся история. Скажи, что пусть или признается, или мы получим ордер на ДНК. Не возвращайся, пока не вытащишь все подробности отношений с сенатором. Он ездил туда каждый третий уикенд в месяце. Я должна знать, что за шуры-муры он с ней крутил. И как. Понял?
– Без тебя? – Он снова побледнел.
– Бомба повредила твои маленькие колесики, детектив. – Сэм поморщилась от боли в грудине, вставая. – Смотайся в Чикаго. – Она схватила его за лацканы неизменного плаща, притянула к себе его лицо. – Если хоть волосок упадет с твоей башки, я тебя прикончу. Понял?
– Мэм. – Он сглотнул с трудом. – Да, мэм.
Сэм вытащила из сумки билет.
– Лети одиннадцатичасовым рейсом и возвращайся побыстрее. К вечеру доложишь.
– Следите за своей спиной, – добавил Малоун. – Если они не спускают глаз с сержанта Холланд, то следят и за вами.
– Да, сэр.
Ослепительно улыбаясь, Фредди еще секунду промедлил.
– Что ты, черт возьми, стоишь столбом и улыбаешься как болван? – спросила Сэм.
– Уже иду. Я вас не подведу. Позвоню, как только нарою что-нибудь.
– Вперед!
Когда за Фредди закрылась дверь, Сэм посмотрела на капитана.
– Боже, неужели я была когда-то такой же зеленой?
– Никогда, – не колеблясь, ответил тот. – Ты пришла с чувством достоинства капитана. Почему, как думаете, все эти годы я оглядывался через плечо?
Смущенная комплиментом, Сэм уставилась на шефа:
– Простите, если подвела вас.
– Наверно, ваш друг уже думает, куда вы подевались. Почему бы вам не вернуться и не проверить, как он там? Я подброшу вас обоих, как только он освободится.
Сэм схватила его за руку:
– Не дайте снять меня с дела О’Коннора, капитан. Не дайте.
– Сделаю все, что смогу.
Глава 22
Сэм прошла по длинному
С тихим стоном она запрокинула пульсирующую от боли голову. Сэм не любила Питера, но поняла это слишком поздно. Когда Ник не позвонил после той ночи – или Сэм так думала – она впала в тяжкое уныние. Питер пришел на помощь, предоставил плечо, чтобы выплакаться на нем, и дружеское участие. Как же оказалось легко, чересчур легко, как потом стало ясно, воспользоваться всем этим.
А сейчас в довершение всего, что она уже знала о бывшем, оказалось, что он перехватил звонки Ника, пока притворялся утешителем, чем доказал, что еще большая задница, чем считала Сэм. Он украл у нее больше четырех лет жизни. Понизил ее самооценку, привел к тому, что она стала сомневаться в себе, украл ее самоуважение и подорвал доверие к самой себе.
Умная женщина остереглась бы, чтобы не совершить еще одну ошибку после того вранья, которым ее потчевал бывший муж. Опытная женщина не спешила бы в отношениях с Ником, дала бы себе время убедиться, что все идет так, как надо. Лязг металла о металл напомнил Сэм, что придется иметь дело с очень рассерженным мужчиной, и она решила, что, очевидно, не такая умная, как всегда считала.
Нацепив широкую улыбку, Сэм вошла в комнату: от напряжения опять свело живот.
– Отлично! Вы все закончили.
Чуть ли не дымясь от гнева, Ник потребовал:
– Сними эти штуковины, Сэм. Сейчас же.
– С удовольствием. – Она вытащила ключи из кармана и помахала ими у него перед носом. – Но прежде всего, проясним одну вещь. Мне нужно, чтобы ты держался подальше от моей работы. Соглашайся, и я тебя освобожу.
– Откуда ты знаешь, что я не собираюсь уйти от тебя, когда ты меня освободишь?
От этого вопроса, к удивлению Сэм, ее пронзил ужас.
– Ну, полагаю, ты так не поступишь, – заявила она с большей бравадой, чем чувствовала.
– Освободи меня. Сейчас же.
– Только если согласишься.
– Я ни на что не соглашусь, пока прикован к кровати. Если хочешь освободить меня и поговорить, как взрослые люди, что ж, хорошо.
Она долго изучала его взбешенное красивое лицо.
– Ты ужасно сексуальный, когда злишься.
И, наклонившись, поцеловала повязку над левым глазом.
Кажется, поцелуй усмирил Ника, но только как-то не совсем.
– Прости, что пришлось тебя приковать. – Когда на лице Ника промелькнуло скептическое выражение, Сэм добавила: – Прости. Но ты понятия не имеешь, как трудно женщине в нашей профессии или дочери павшего героя. Какой-то парень на белом коне, примчавшийся спасать меня, будто я не могу сама уладить свои дела, – последнее, что мне нужно. И так большую часть времени я только и жду, что у меня все полетит к чертям.