Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Роковое совпадение
Шрифт:

— Я чувствую, что Пат в опасности, но я в самом деле не знаю, что нам следует делать.

— Прошу, дайте мне еще один шанс. Пат — очень славная девушка, и я не хочу, чтобы с ней что-то случилось.

— Никто из нас этого не хочет, — сказала миссис Мерчант. — Тай, что же делать?

Мерчант покачал головой.

— Не знаю. Я действительно этого не знаю.

Фил подошел к окну. Он медленно и внимательно разглядывал письмо на свету.

— Она жива, Мекдем, — сказал Мерчант, — и мы должны сделать все, чтобы ей сохранили жизнь.

Фил медленно повернулся и спросил еще раз:

— Это

почерк Пат, не правда ли?

— Да, конечно.

Он снова посмотрел на записку, покачал головой и спросил:

— Могу ли я увидеть какую-нибудь другую рукопись Пат? Несколько фраз, написанные ею недавно.

— Да, конечно, — ответила миссис Мерчант. — Сейчас я что-нибудь принесу.

Она вышла из комнаты и быстро вернулась с парой писем, которые Пат написала родителям из колледжа в последние недели.

— Что вы хотите сделать, Мекдем? — спросил Мерчант.

— Я только попытаюсь… все же это возможно… Возможно, из этой записки мы узнаем больше, чем там написано.

— Ах, право, это смешно! Вероятно, хотите точно установить, когда она писала. Ведь не могла же она запрятать здесь какое-нибудь сообщение? У них ведь не дурацкие головы!

— Наверняка не дурацкие, — ответил Фил. — Но и ваша дочь не глупа. Можно, я посмотрю для сравнения другие письма?

Миссис Мерчант протянула ему письма.

У Пат был свободный, очень ровный почерк без бросающихся в глаза отличительных признаков. Фил поворачивал письма направо и налево и сравнивал их с полученной запиской. Он исследовал строчку за строчкой, букву за буквой. Мерчанты внимательно смотрели через его плечо. Наконец Фил покачал головой, вынул из кармана блокнот и карандаш и сел за стол.

— Вы в самом деле полагаете, что Пат в записке..

Фил глубоко вздохнул.

— Да, я уверен в этом. Это не случайно. Смотрите сюда, Мерчант. Сравните оба эти письма с сегодняшней запиской. Вам ничего не бросается в глаза? Нет? А вам, миссис Мерчант?

— Ну, да, — ответила миссис Мерчант, — действительно, написано не совсем так, как пишет Пат. Но в чем состоит разница, я не могу сказать. Вероятно, волнение…

— Смотрите, мистер Мерчант. Здесь в обоих письмах вы нигде не найдете ни единой буквы, написанной длинными тонкими линиями. Она нигде не ошибалась, ни одной буквы не подправила. А что видим мы в сегодняшней записке? Ясно, Пат волновалась, но не очень, так как нет ни одной буквы, написанной дрожащей или неуверенной рукой. Я скорее полагаю, что она совершенно хладнокровно все это обдумала.

— Да… я согласен. Мекдем, вы кое в чем правы. Вероятно, в этом что-то кроется.

Страсть охотника овладела Филом.

— Видите, что «ч» в слове «чувствую» написано длинными тонкими линиями. А «е» в слове «себя» слегка подправлено. Буквы «т», «р» и «е» в слове «требуют», написаны тоже тонкими длинными линиями или подправлены. И смотрите здесь на буквы «о», «с», «г» и «р». И еще кое-что. Слово «тысяч» она разделила на «ты» и «сяч». А под черточкой переноса стоит маленькая точка. В ее письмах вы ничего подобного не найдете. Прошу, посмотрите сами. Затем после слова «сказано» «г» зачеркнуто, хотя слово «где» могло уместиться. Теперь я хочу попробовать написать

подряд те буквы, которые показались мне необычными.

Он выписал эти буквы:

«ч-е-т-р-е-ы-ч-а-с-а-г-р-в-и-к-у-з-о».

— Возможно, у Корины есть код, — сказал он. — Но для сложного кода у Пат наверняка не было времени.

Он снова стал сравнивать буквы, выписывать их, пытаясь составить слова.

Точка над черточкой переноса должна иметь значение. Так, может быть, считать ее просто точкой? Из первых шести букв до точки можно составить слово «четыре».

— Есть! Это должно означать четыре! — воскликнул Фил. — А точка в самом деле просто разделительный знак. Потом разделительным знаком следует считать зачеркнутое «г». Буквы перед ним читаются, как написано. Это слово «часа». Итак, «четыре часа». Из оставшихся букв нетрудно составить слово «грузовик».

— Четыре часа грузовиком.

Он покачал головой.

— Ну и девушка!

— И прямо у них под носом, — с гордостью заметил Мерчант.

— Она хочет нам помочь, Мерчант, — сказал Фил. — Вы все еще отказываетесь что-либо предпринять?

— Нет, определенно нет.

Он вдруг снова воспрянул духом.

— Четыре часа грузовиком. Они не так далеко ее увезли. Пат спрятана не в городе.

Мерчант вышел из комнаты и вернулся с картой автомобильных дорог. Он положил карту на стол.

— Четыре часа. Как далеко может уехать грузовик за четыре часа?

Фил потер подбородок.

— Если они выезжали из города в час пик, то могли добраться только до Нью-Лондона.

Мерчант поднял глаза.

— Четыре часа… Скажем, в среднем по сорок километров в час. Итак, 160 километров во всех направлениях.

— Нет, не во всех направлениях. Письмо было опущено в Уайт Плейнс. В этом направлении или неподалеку от него и должно находиться гнездо похитителей.

— Но это не подходит по времени.

— Это место должно находиться внутри круга радиусом в 25 километров и с центром в Уайт Плейнсе, держу пари на что угодно. Возможно, радиус даже меньше.

Мерчант покачал головой, но Фил был уверен, что не ошибается.

— Если бы я был на их месте, то конечно, не согласился бы получать выкуп в том городе, где похитил свою жертву. Особенно, если бы это был маленький город. Но я не стал бы и ездить по всей стране. Я выбрал бы для этого место, отдаленное на тридцать или сорок километров.

— Но как же быть с четырьмя часами? Чтобы доехать до места, расположенного в двадцати пяти километрах от Уайт Плейнс, совсем не нужно четырех часов езды.

— Объезды, Мерчант, узкие улицы, по которым еле двигаешься. Или они могли сбиться с пути. Все ведь возможно?

Мерчант снова склонился над картой, начертил пятидесятикилометровый круг с центром в Уайт Плейнс и, прикинув расстояния, застонал.

— Эти пятьдесят километров включают в себя Полинг и чуть ли не Уотебери и Нью-Хейвен. Я опасаюсь, что поиски окажутся бесплодными.

— Нет, нет, — возразил Фил. — Это же все в пятидесяти километрах по прямой. И я полагаю, что Бриджпорт и другие большие города мы можем исключить. Ведь никто не поедет из Бриджпорта в Уайт Плейнс, чтобы опустить в ящик письмо.

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар