Роскошь и тлен
Шрифт:
– Я не понима… – тихо произнесла девушка и тут же обмякла, потеряв сознание.
Глава 2. Обитель хозяина трущоб
Эмили пришла в себя лишь через несколько часов. Голова гудела от недавнего «прыжка веры». Она всей душой надеялась, что вино было подделкой, а на пьяную голову снится всякая ересь. Вот только эти мысли растворились, когда она открыла глаза.
Первым, что сразу ощутила девушка, был непонятный запах с примесью сандалового дерева.
Комната была обставлена довольно безвкусно и даже вульгарно: на стенах висели изрядно потёртые красные занавески с выцветшей краской, некогда бывшей изящными китайскими драконами, несколько кушеток с потрескавшимся лаком, чьи лежанки были обтянуты дешёвым бархатом, невысокие столики с мелкими прожжёнными дырами. Расставленные повсюду ароматические палочки чадили дымом, а из приоткрытого окна тянуло промозглой сыростью. И посередине всего этого – огромная, королевских размеров кровать под ядовито-розовым балдахином, на которой девушка и лежала.
Взгляд Эмили остановился на уже знакомом мужчине – он развалился на одном из диванчиков, неторопливо покуривая тонкую трубку. Девушка вздрогнула, сложив два плюс один: она лежит в кровати, в незнакомом месте, и перед ней явно мужчина со своими гусями в голове, – и тут же в страхе прижала руку к груди. Нащупав одежду, резко выдохнула и откинулась на подушку.
– Ну хоть что-то положительное, – тихо пробормотала Эмили. Потом она вспомнила падение и деловито потрогала свою голову – рана на виске затянулась тонкой корочкой, не было и разводов запекшейся крови, будто бы кто-то их аккуратно смыл. Девушка приподнялась на локтях и вновь посмотрела на Яна: – Ты спас меня?
Тот сделал одну затяжку и лениво отложил трубку на столик, совсем не заботясь, что там может появиться ещё одна проплавленная дыра.
– Ты бы предпочла, чтобы это сделал кто-то другой? – с усмешкой спросил он. Не став дожидаться ответа, продолжил: – Что касается меня, я всё жду твой увлекательный рассказ о другом мире, где можно ходить босиком и не пачкаться. Можешь считать меня в некотором роде коллекционером – «дыра» была не первая и явно не последняя. Что касается тебя… – очередная обаятельная улыбка, – то я – далеко не худшее, что могло с тобой здесь случиться.
– Хей! Я пыталась поблагодарить тебя, а ты опять… – Эмили не смогла закончить фразу, закашлявшись от удушливого воздуха с запахом специй. Прочистив лёгкие, она произнесла с лёгкой укоризной: – Напомни-ка мне о нашей встрече. Ты сперва пытался вырезать мне глаза, потом убить хотел. Что более ужасное могло со мной случиться?
– Хотел убить и убил – это разные вещи, – философски заметил Ян.
Нет, определённо, раскаяния в своём поведении она не дождётся. Эмили решила сменить тактику: на её губах появилась мягкая улыбка, словно намёк: «ну что ты в самом деле?». Девушка выбралась из кровати,
– Как хоть звать тебя, спаситель мой? – не удержавшись, она произнесла это с нотками неприкрытого сарказма.
– Цзяо Ян. Но ты можешь звать меня просто Ян, я уже привык. Или «господин Ян», как тебе больше нравится, – в ответ съехидничал он.
Взгляд его сделался хитрым и двусмысленным.
– Ну а как я могу к тебе обращаться? Так, наверное, будет удобнее, хотя мне понравилось называть тебя пташкой. Они такие милые – машут своими маленькими крылышками, совершенно не понимая, в какую задницу попали. Прямо как ты.
– Пташки тоже бывают хищными, Ян, – усмехнулась Роуз. – Моё имя Эмили. Можешь называть меня Эми.
– Эмили, значит, – протянул Ян, словно пробуя имя на вкус. – Какое забавное совпадение: Эмили – Эмилия. Тебя зовут почти как наследную принцессу Гранбретании. – Он скептически осмотрел девушку и заявил: – Впрочем, именем сходство и заканчивается. Одежда мешковатая, с дырами – того гляди примут за нищую или блаженную. В вашем мире все так одеваются?
– Не все. Есть варианты хуже, – пожав плечами, ответила Роуз, вспоминая юбки-пояса.
Она всматривалась в своего собеседника, пытаясь разгадать, что же он из себя представляет. Ян пугал её, и в то же время в нём было что-то завораживающее.
Но в первую очередь нужно было выбрать линию поведения. До сих пор на умеренное нахальство мужчина реагировал вполне благосклонно, да и самой Эмили претило изображать раболепие, поэтому следующей её фразой было:
– Так. Раз я твоя гостья, то где же твоё гостеприимство? Или же мне нужно встать на колени и, ползая в твоих ногах, просить стакан воды, а, господин Ян?
– Идея с коленями мне нравится, – тут же отозвался он, лучезарно при этом улыбаясь. – Но заставлять всё-таки не буду. – Потом положил руку на её шею и аккуратно, почти нежно провел пальцами по плечу. – У такой милой пташки должно быть оперение получше. Хочешь, я тебе платьишко подарю?
Он дважды хлопнул в ладоши, после чего дверь в комнату открылась, и вошли две китайские девушки, так быстро, как будто только и дожидались условного сигнала. В руках одной был поднос с едой, другая держала ворох какой-то одежды.
Обе усиленно смотрели в пол, стараясь стать как можно незаметнее.
Та, которая с одеждой, долго набиралась храбрости и, наконец, спросила:
– Вам помочь одеться, добрая госпожа?
Обращение поразило Эмили: ещё никто и никогда не называл её госпожой. Сходу она не придумала, как на это реагировать, а Ян не спешил приходить ей на помощь, и молчание затянулось. Обе служанки покорно ждали, боясь даже пошевелиться – не то что поторопить. Девушке не хотелось держать их в таком положении, поэтому она с мягкой улыбкой проговорила: