Роза, цветок для чародея.
Шрифт:
Перфекционизм был у него в крови, посему, к себе и к другим, он был до невозможности критичен.
– Роза, – выдавил он, снова причмокнув и продолжая высматривать на мне всевозможные несоответствия, – будь добра перечешись. Идеально Роза, все должно быть идеально, ты понимаешь меня? – добавил он с ярко-выраженным столичным акцентом, растягивая слова, как резину. – Мы не в закусочной в районе Красных Двориков, мы в «Золотом Таллере».
Кивнув и опустив глаза, я сделала самое наивное лицо из всех возможных.
–
– Госпожа Тревиль, клиенты заждались заказов, – практически не разжимая рта, умудрился вычленить Вильгельм, слегка порозовевший от комплиментов и моментально задравший длинный нос, под которым виднелась еле заметная полоска усиков. – Приведите свой внешний вид в должный.
Вильгельм обогнул меня, будто я была скульптурой в одном из мест для гуляний и вычурно почесал в сторону камерных салонов.
Выдохнув и одновременно закатив глаза, я поторопилась в главный зал, чтобы разнести напитки.
Одна из дам умудрилась мне наступить на ногу, и я кое-как удержала поднос и сдержано ойкнула, предположив, что большой палец на левой ноге, может точно почернеть.
Проработав до полуночи, я ощутила накатившую на меня усталость и желание хорошенько перекусить, каким-нибудь сытным и калорийным ужином.
Покосившись на усатые креветки, обжаренные в чесночном соусе и на здоровенного омара, лежащего на блюде, на одном из столов с мертвым застывшим взглядом, я отвернулась, с мыслями, что никогда не понимала вот такой вот вид еды, с которым надо мучиться с очищением и выуживать кусочки мяса из панцирей.
Господин, который обожал заказывать морские деликатесы, на самом деле, выращенные искусственным методом, как и половина продуктов на Геле, смачно опустил руки в омара, пыхтя и сопя от удовольствия.
Я поморщилась.
– Розочка, – рядом с ухом раздался голос, перекрикивая другие голоса и музыку. На сцене, как раз выступали девицы в пышных юбках и открытых декольте и широко улыбались. – Милое создание, почему же я до сих пор не обласкан тобою?
Моя спина мигом напряглась.
Господин Азазель с земель Ас, был противным, даже сказать мерзким и низкорослым мужчиной, хоть и обладателем внушительного состояния. Любая другая бы, не обратила на его недостатки внимания и прекрасно бы чувствовала себя, получая дарения, хотя, что-то мне подсказывало что Азазель, был страшным скупердяем, а его вертикальные темные зрачки, хоть и были привычным делом на Геле, но все равно пугали меня.
В землях Ас, рождались с вертикальными зрачками, черными или красными волосами и обычно, с очень светлой кожей.
– Что
Мужчина масляно усмехнулся. Пока он пялился на меня, в мою голову лезли картины, как Азазель пристает ко мне, только дай ему волю.
– Милочка, говорят в салонах, тихо и уединенно. Принеси мне туда напитки.
Я кое-как заставила себя улыбнуться, сжав кулаки.
– Ох простите, боюсь опечалю вас. Все салоны зарезервированы на всю ночь для игр и душевных компаний. Так что вам принести?
Господин Готби мигом напрягся, продолжая смотреть на меня своими сверлящими черными зрачками.
– Бранди и не забывай обо мне, дорогая!
Совсем осмелев, он дотронулся до моей руки своей холодной и влажной пятерней.
– Мы всегда помним своих клиентов, – произнесла я заученную фразу.
Развернувшись в другую сторону, в мечтах желая как можно быстрее убежать от Азазеля, я неожиданно столкнулась с блеснувшим насыщенным бордо пиджаком.
Столкновение было стремительным.
Я, мой поднос и пиджак, надетый на рельефный торс.
Раздался грохот серебряного подноса, битого стекла, рассыпавшегося как крошево и разбежавшихся в сторону брызг.
Мне даже показалось, что игральный дом замер, хотя обычно, в его стенах было всегда шумно.
Бокалы здесь, обычно не бились, только, конечно, если их не били сами посетители.
Но ни подавальщики!
Я взметнула ресницы вверх и молниеносно столкнулась с взглядом зеленых, как молодая листва глаз.
Мужчина дернул губой и непонимающе уставился на меня, харизматично приподняв левую бровь.
Глава 2
– Я отдам ваш пиджак в мастерскую восстановления вещей или постираю сама, самыми лучшими моющими средствами, – затараторила я, – или куплю вам новый, из самого дорогого шелка. Какой сейчас самый модный? Туссар, Мальбери?
Бровь еще больше взметнулась вверх, а ухмылка на лице стала шире.
Замешкавшись еще больше, я осела возле осколков, пытаясь собрать их на поднос и с силой закусила губу. Чуть ли не до крови. Мои пальцы предательски дрожали, пока я ощущала взгляды и смешки, направленные в мою сторону.
– Господин Гризби, – тут же я услышала голос Вильгельма и поняла, что мне конец. Это мой последний выход в игральный дом, в виде подавальщицы. Конечно, я могла сюда прийти, как-нибудь в другой раз, чтобы проиграть зарплату с закусочной, а потом броситься с одной из магистралей вниз. – Прошу меня простить. Эта…подавальщица, – не скрывая презрения, выделил управляющий, – будет сейчас же уволена.
От последней фразы, меня все-таки передернуло, и я умудрилась ловко порезать ладонь об острый осколок бокала из-под шампаня. Брызнула кровь, но я сжала кулак, чтобы не выглядеть жалкой.
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
