Рождение Зверя
Шрифт:
Сергей не сразу ответил на его вопрос… Он стоял с открытым ртом, зачарованно рассматривая окружавшие его предметы. Вокруг царил хаос, смешение эпох! Потертый сфинкс VII династии запросто соседствовал с богато украшенной арабской саблей, висевшей в свое время на поясе какого-нибудь шейха, иссини черная африканская маска, вылупившая свои глазищи, висела около простого черно-белого карандашного рисунка, заключенного в обычную и не презентабельную деревянную рамку. «Боже, — думал Сергей. — Как это разительно отличается от строго холодного порядка, царившего в иных салонах. Здесь все дышало жизнью; чувствовалось, что вещи это не пустые деревяшки и камни!.. Закрой глаза, и от сфинкса повеет жаром
— Что вы тоже чувствуете? — с заметным удивлением в голосе, спросил своего необычного посетителя хозяин. — Неужели?! Наконец-то, ко мне заглянул настоящий ценитель, а не кошелек, набитый купюрами! А попробуйте вот это!
С лихорадочным блеском в глазах он протянул ему огромную морскую раковину, причудливо завитую в криво рог. Сергей осторожно взял обоими руками это чудо природы и прислонил раковину к уху…
Мгновенно исчезло все… — и аленький магазинчик, и его странный хозяин с десятками своими не менее странными экспонатами… Все до самого горизонта занимало бескрайнее бирюзовое море. По нему нескончаемой чередой солдатов шли белые барашки… Лишь где-то у самого края, почти на небе, виднелся небольшой белоснежный парус, отважно плывущий вопреки сильному встречному ветру…
С трудом Сергей отнял раковину от своего уха, но в нем еще звучал волнующий и грозный голос моря Сквозь легкий туман полупрозрачной пеленой закрывший ему глаза, он увидел потрясенного хозяина. Тот от волнения чуть не подпрыгивал на своем месте. «Надо же, — радовался он. — нашелся человек, который может слушать вещи».
Всю свою жизнь он не просто торговал старинными вещами, он жил ими. Старик, как никто другой знал, что каждая вещь, выставленная на витрине в его салоне, обладает своей сокровенной историей. Он мог часами протирать древние артефакты, привезенные из разных стран и разных эпох, перебирать их, пытаясь понять, кому они раньше принадлежали… Иногда ему казалось, что вещи пытались разговаривать с ним, пробовали что-то рассказать о себе, своей судьбе. В такие моменты, он молил бога о помощи, молил о малой частичке его могущества понимать язык предметов… И вдруг, судьба преподносит ему такой неожиданный подарок — парень, который чувствует настроение его сокровищ.
Он смотрел на парня и лихорадочно пытался сообразить, как же заставить его остаться здесь, рядом с ним. «Разве, предложить поработать моим ассистентом, — перебирал варианты антиквар. — А что? Пообтешется, привыкнет… Какая же это будет находка! Любая вещь, имеющая свою биографию, в десятки раз возрастает в цене!».
Наконец, Сергей полностью пришел в себя. Похоже, ему начинало нравится обладать такими странными и в тоже время чудесными способностями…
— А что бы вы сказали молодой человек, предложи я вам поработать моим помощником…, - с надеждой в голосе спросил хозяин.
Сергей несказанно удивился такому предложению, справедливо найдя его очень странным. Не каждый день владелец антикварного магазина предлагает работу у себя первому попавшему иногородцу…
Антиквар улыбнулся, разгадав все его тайные сомнения, и поспешил успокоить:
— Вы зря беспокоитесь! Здесь нет ничего необычного, если задуматься. Поймите, вы уникум! Ваша способность находить общий язык с древними артефактами — это настоящий талант, которому в нашем бизнесе, вы мне уж поверьте, нет цены!
Видя его нерешительность, он прибавил:
— Не говорите сразу нет! Попробуйте поработать хотя бы пару дней у меня и потом скажете, как вам понравилось или нет!
В этот момент Сергей, собственно уже давно решивший принять его предложение, просто напросто тянул время; нехорошо, когда человек в такой ситуации
Наконец, он решил, что тянуть больше нельзя:
— Знаете, я подумал… В общем, я согласен!
Старый антиквар оказался несказанно рад и собственно не старался скрыть свою радость. Он суетился вокруг него, как обеспокоенная наседка вокруг своих недавно вылупившихся птенцов: то срывался налить чайку, то порывался показать весь магазинчик. Неожиданно, Сергей отчетливо понял, что было еще одним фактором, который так сильно повлиял на старика… У самой кассы в темной траурной рамке висел небольшой портрет молодого человека, лицом удивительно похожего на самого Сергея. «Сын, похоже, — подумал Сергей, внимательно вглядываясь в фотографию».
Глава 19
Со следующего дня у Сергея началась совершенно иная жизнь. Он, ни разу не выезжавший не только за пределы России, но и своего региона, на 12 часов в сутки погрузился в разнообразный мир экзотических стран. И пусть каждое утро началось до боли однообразно: они с хозяином, Моисеем Соломоновичем, бережно протирали каждый экспонат, выставленный на витрине, но зато позже начиналось самое важное действо… Целый день напролет, они бегали по Москве, выискивая каждый раз что-то новенькое и интересное для антикварного магазина. Вещевые рынки с продавцами с гор мгновенно сменялись какими-то вонючими забегаловками, где такие же хозяева пытались сбыть ту или иную вещичку, поминутно оглядываясь по сторонам. Однако никогда нельзя было узнать заранее, где им сегодня повезет: надеешься на сотни раз проверенного поставщика, не раз удивлявшего тебя изысканными вещичками, а сокровище, напротив, встречает тебя в задрипанной двушке на окраине Москвы, где опустившийся мужичок решил наконец продать маленький потемневший крестик, явно доставшийся ему от бабушки.
После дня беготни старичок усаживал вместе с ним за огромный блестящий позолотой стол и они начинали «слушать» экспонаты, которые хозяин доставал откуда-то из своих запасников. Вновь и вновь появляющиеся на столе вещи, удивляли Сергея своей неповторимостью и красотой… Особенно ему запомнилась изящная нефритовая статуэтка, которая Моисей скрепя сердцем выволок из своих запасников со словами, что у него нет более ценной вещи во всем магазине. «Или почти нет, — чуть подумав, добавил он». Тогда Сергей, потрясенный изяществом полуобнаженной девушки, с огромным искусством высеченной из цельного куска нефрита, не обратил внимание на его слова.
Статуэтка нежно переливалась в лучах заходящего солнца; откуда-то изнутри неё горел легкий светло зеленый свет…Его пальцы скользили по четко прорезанным складкам одежды, едва прикрывавшим округлые очертания женской фигуры. Девушки, по всей видимости, не было ещё и шестнадцати — мастер своим резцом едва наметил у неё грудь и узкие бедра… Казалось, ему удалось поймать удивительный момент, которым очень сложно насладиться в природе: девушка напоминала собой цветок, который вот-вот готовясь распустится, распространял вокруг себя неземной аромат любви… Её узкие глаза, блестевшие сквозь распушенные и спадающие на плечи волосы, излучали особую теплоту и спокойствие, подобно глазам матери, обращенным на свое спящее дитя… В тоже время было что-то в них печальное, какой-то тяжелый камень невысказанных забот лежал на плечах девушки, угнетая и давя на неё…