Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Умоляю… Скажите, где я мог бы найти господина кузнеца Боира? Пожалуйста! — затараторил как можно скорее, низко-низко склоняясь, словно бы перед ним стоит григстанка. Она отодвинулась ещё на полшага, словно чтобы не выпачкаться о собеседника, и настороженно ответила:

— Где ещё ему быть в такое время? В кузне, конечно. Как пройти, знаешь?

— Благодарю! — успел различить краем глаза приближающегося преследователя и устремился дальше. Фрис тоже ускорился. Осознав, что гибрид улепётывает от какого-то человека, Стоули невнятно пробормотала себе под нос: «Зря я его направила —

натворил уже что-то грязнокровый». У крестьянки и мысли не появилось о вероятной невиновности григстанской игрушки, раз гонится её соплеменник.

Стены сливались, словно в кошмарном сне. Прохожие отступали от неистово несущегося куда-то беглеца. Лаури ударялся о камни на поворотах, но продолжал лететь сломя голову к тому, кто пообещал спасти. Чётко сознавал — от остальных ждать защиты не приходится. Главным стало не упасть: не споткнуться, не поскользнуться на скользком местами камне, не заблудиться в таких похожих иногда тоннелях, увернуться от зазевавшихся неизвестных… А позади словно бы злобная тень не отстаёт, следуя по пятам. В ушах грохочет сердце, а воздух от усилия вырывается уже с чуть слышным хрипом. Быстрее… Ещё быстрее… Не потерять ритм, не сбиться и не упустить нить дороги…

Боир как раз поставил свой только что законченный меч и обернулся на постороннее явление, чрезвычайно резко прорезавшее привычный покой мастерской: освобождённый бесправный с выпученными от страха глазищами спешит к нему, а следом — сборщик моллюсков, которого пару раз мельком встречал. В этом месте полукровка ориентируется очень плохо. Споткнулся один раз, второй. Едва ногу не сломал, запыхавшись. Однако во взгляде уже появилась надежда, когда осознал: замечен Миатсом. Спасает пока лишь врождённая ловкость и выносливость. И бегает-то, в принципе, не слишком хорошо. Однако смерть за спиной послужила отличным ускорителем. Недавно обретший волю слуга Сиото ломанул навстречу, схватил за шиворот и зашвырнул под громадный стол, где иногда раскладывают готовую продукцию. Лаури покорно сжался там, виновато посматривая наружу, а его защитник решительно встал на пути преследования.

— Что тебе понадобилось от учителя грамоты? — холодно поинтересовался кузнец.

— Да так… спросить о жизни здесь хотел, — криво усмехнулся Фрис, развернулся и пошагал прочь. Объясняться явно не собирается.

— А теперь хотелось бы твою версию услышать, — наклонился и заглянул под толстую столешницу Боир. Наставник ребятни выскочил обратно и чуть слышно ответил:

— Ему кровь моя понадобилась… Я не знаю… Зачем.

— Что значит… «кровь понадобилась»? — не растолковал для себя суть собеседник.

— Он хотел зарезать… Я… — и тут бедолага вник полностью в ситуацию. Торопливо грохнувшись на колени под ноги своему спасителю, обхватил его тонкими пальцами и торопливо взмолился: — Ситтиан! Он убежал, но… я же не знаю, куда он побежал! Если этот человек его найдёт, то убьёт! Он сказал, что ему всё равно… Помогите, господин! Помогите мне найти и защитить Ситтиана! Он же мальчик совсем! Пожалуйста!

— Где он может быть? Думай! Думай давай! — сурово понукал Миатс. Зелёные глаза чуть сузились от напряжения.

— Господин Нгдаси… Кири… Они

дружат! Может, там? — уже подорвался туда да так, что спутник едва поспевает. Когда они влетели к лекарю, тот от неожиданности уронил пиалу с изготовляемым лекарством. Кири испуганно нырнул в сторону по привычке забиваться в угол при какой-либо угрозе, но быстро узнал своего учителя грамоты и с любопытством заглянул ему в разрумянившееся лицо.

— Ситтиан сюда забегал? Тут что-то непонятное происходит… Ловец моллюсков безрукий за полукровками с ножом травлю устроил, — озадаченно объявил кузнец. Врачеватель шокировано пялился на них, но сообщил:

— Здесь его не было. Может, Ланакэна спросить?

Полукровка беспомощно откинулся на миг на стену, перебегая взглядом с одного на другое лицо.

— А что натворили-то? — полюбопытствовал на всякий случай Соул, внимательно изучая его.

— Ничего, господин. Я не знаю. Я увидел, как он хочет ударить Ситтиана со спины и закричал. Тогда этот человек побежал за мной… Я вспомнил: господин Миатс обещал меня защитить… И стал искать его… Я… Помогите! Не оставляйте мальчика, пожалуйста! — в его речи прозвучали пораженческие нотки. Уже крайне сомневается, что кто-то станет тратить силы на поиск.

— Пошли, — коротко распорядился хозяин жилища, снимая передник и вытирая руки.

Осилзского они смогли найти за тренировкой. Услышав о сути, он растерянно отложил оружие. Однако рядом подал голос вдруг Флет:

— Я его спрятал. Мальчик от страха говорить не мог. Я так и не сообразил: что там случилось-то? Дал воды и велел сидеть у меня и не высовываться. Там его, в принципе, никто найти не должен. Свидетелей не было. А с чего Фрис так сделал? Что такое мог выкинуть мальчонка, чтобы настолько взбесить добродушного сборщика моллюсков?

— Я не знаю… Я даже не знаю его в лицо! Правда, многоуважаемые господа! Честное слово! Хотя… Много ли стоит слово падшего… Но я его не знаю! — жалко попытался убедить получеловек, но сам осознал: ему в создавшихся условиях мало кто поверит. Ссутулился, принимая то обречённо-усталое выражение, присущее многим с его положением в григстанском обществе. Ждёт возмездия, хотя и не нашёл повода в собственных поступках. Всегда виновный, независимо от настоящей причины, безропотно отдающийся боли и давлению сильнейших беспощадных чистокровных из-за отсутствия права на самозащиту с самого своего появления на свет. Иного не дано!

— Пошли к малышу. Должно быть, ему очень страшно! — напомнил предводитель Сопротивления сдержанно. Пока в уме с трудом укладывается: разве кто-то может безосновательно пытаться кого-то зарезать? Но озвучивать вслух подобное весьма жестоко.

Когда они вошли, Ситтиан покорно упал чистокровным под ноги. Его трясёт от ожидания расправы так сильно, что Раст непроизвольно отвернулся. Он не учёл: малыш здесь ждал именно наказания.

— Я… Я не знаю его… Я не знаю того господина… Я… «Ящик», да? — чуть слышно проронил юноша. Его гибкие пальцы впились в пол, словно бы всеми силами пытается удержаться за него здесь, где ещё никто не мучит. Миатс упал на колени рядом и торопливо заставил подняться маленького полукровку.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Крепость Серого Льда

Джонс Джулия
2. Меч Теней
Фантастика:
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Крепость Серого Льда

Сборник "Войти в бездну"

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Сборник Войти в бездну

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Коллектив авторов
Россия. XX век. Документы
Документальная литература:
прочая документальная литература
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11