Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ланакэн вышел навстречу, вместо того, чтобы предложить войти, словно бы стараясь отсрочить встречу товарища и Силион, облик которой может напомнить о чреватости потакания излишне самостоятельной девчонке. Осилзский был слишком бледен и заметно выжидал. В первый момент Нгдаси растерялся, обнаружив перед собой не завуалированный ничем страх. Цель собственного визита напрочь вылетела из ума. Растерянно пялился на старого союзника. И наконец понял, чего напряжённо боится увязший в межвидовых предубеждениях лучший ученик Шамула.

— Ты… Думаешь, будто я прибыл напомнить тебе о… данном тобою слове убить Силион, если станет опасной и неуправляемой? — озвучил собственное подозрение и натолкнулся на то, что стоящий перед ним никак не находит нужных аргументов для защиты своей женщины,

сколько лихорадочно ни старается подобрать, уже впадая в откровенную панику. Будто окаменел. Только по виску соскользнула капелька пота, выдавая судорожную работу мозга.

— Я не за сим пришёл. Хотя, конечно, тебе бы стоило лучше контролировать григстанку, но… Она права. Права настолько, что мне нечего возразить. И… не тот случай, когда стоило бы настаивать на выполнении твоего обещания. Не беспокойся! — попытка мягкого обращения вызвала несмелую, буквально заискивающую улыбку, столь не похожую на поведение гордого от природы фермерского беглеца. Наследник Шамула невольно провёл ладонью по ставшему влажным лбу, в горле что-то мешает, дыхание заметно срывается. Откинулся спиной на стену и постарался взять себя в руки.

— Прости, не ожидал, что ты так к этому отнёсся. Иначе раньше бы объяснил собственную позицию, — в интонации лекаря проскользнули нотки сожаления и сочувствия. При всех бывший земледелец держался сурово и рассудительно, не выдавая настроения, искренне считая себя загнанным в ловушку. Они все пришли к согласию. Остаётся договориться о встрече с Сиото. И робкая надежда на возможность альтернативного вымиранию пути подарена никем иным — подозрительной во всех отношения иноплеменницей. Приходится брать в расчёт, смиряясь с её участием в данном «мероприятии».

— Я даже забыл, зачем сюда пришёл… Ну и реакция у тебя теперь на меня! Вспомню — вернусь, — вяло бросил товарищ, спеша удалиться. Неприятно наблюдать друга в глубоком смятении, захотелось дать возможность оклематься.

Когда Ланакэн вернулся, его усталый голос придушенно прозвучал в тишине:

— Что же ты делаешь со мною?!

— Я…

— Нет. Рассказывай. Рассказывай всё, о чём я не в курсе. И что мне ещё необходимо узнать о предстоящем. И я очень надеюсь: на сей раз тайн и подпольных игр у меня за спиной нет. Или я всё-таки выполню своё слово. И напоминать мне будет не обязательно. Завтра мы собираем Совет Старейшин. Их слово — окончательное. Пока все согласились на объединение с Косимоном.

Понуро сел в угол и приготовился слушать.

Этой ночью его мучили новые кошмары. Имя Далианы не слетало с губ вместе с криком, сменившись именем лежавшей рядом малышки. Она всё успокаивала и ласкала, стараясь помочь расслабиться. Однако заснуть спокойно сумел лишь к утру.

* * *

Огонь факелов рассыпается фейерверком по кристаллам на потолке, развеивая сумрак. Большой костёр в центре порядочно чадит, заполняя пространство приятным ароматом горелой древесины вместе с дымом. Сюда пошли все, включая даже бывшую наследницу баронского титула. Новость застала, судя по всему, врасплох не ожидавших столь крутого поворота событий стариков. Они то взрывались шумным ворчанием, то вновь погружались в раздумья, пользуясь возможностью, пока не прибудет запаздывающий Лун. Тиасуд не удержался от колкого замечания насчёт образа жизни нового предводителя, слишком напоминающего григстанский уклад. Явно сквозил намёк на неприличное сожительство с иноплеменницей. Она позволила себе смутиться под его язвительностью, но упрямый древний дед настырно хохотнул:

— Не старайся выглядеть более задетой, чем то есть. У вашего народа так принято, и твоей вины я не наблюдаю. Однако вот здесь ничем не прикрытая близость ваших отношений — лишь бесстыжий пример для молодёжи. Я не собираюсь скрывать перед малолеткой собственного отношения. Имею право на порицание в силу возраста!

Силион согласно поклонилась. Кроме стоящего рядом Шоу никто не приметил: её губы предательски задрожали, когда не было видно лица. Ланакэн постарался поскорее избавить маленькую любовницу от лишних попрёков и попросил удалить девушку из зала. С его мнением согласилось большинство.

Обсуждение

длилось и длилось… Споры то притихали, то разгорались с новой силой. Иногда собеседники начинали дискутировать уже не друг с другом, а сами с собой. И всё-таки, когда все разбрелись, Осилзский приблизился к ожидавшей его решения григстанке и сообщил:

— Можешь связаться с наследником. Мы согласны признать его своим новым князем и помочь занять соответствующее место. Я… Принесу ему присягу. Если это будет ловушкой… Я буду казнён. Мы принимаем помощь, а я ручаюсь за честность исполнения. На заключении договора должны присутствовать Шоу и ты. Я не знаю грамоты, а потому даже не способен прочесть бумаги. К тому же не знаю правил их составления в подобной ситуации. Что ж… Теперь надо заучить слова клятвы, насколько я помню твой вчерашний рассказ?

В сей же день в небо над пустошью Раднаара взмыл ваммар, уносивший известие к Ристану.

* * *

Встретив Римма, Силион поспешно кивнула и вошла внутрь дома. Молодой григстанин чуть слышно поинтересовался:

— Как она?

— Отлично. Из Фуи вышел прекрасный оттоир!

— Она… одна из тех, кто был на кромовых фермах? Вся общественность гудит по сему поводу! Ндуву в тот день отсутствовал, о чём, подозреваю, много раз пожалел. Планировал нечто грандиозное, но всё провалил… — сосредоточиться хозяин жилища на светской беседе абсолютно не сумел.

— Витаешь в облаках? Не похоже на тебя. Можно полюбопытствовать: что именно тебе сказала Одда? Ты говорил: после её слов не мог к ней прикасаться? — осведомилась гостья, стараясь расшифровать причину рассеянности Таузски.

— Одда? Я… Пришёл к ней в первый раз после того, как был изуродован, — он нехотя указал на кисть руки, вновь полуприкрытую на сей раз чёрным кружевом. — Она стояла с тем же отсутствующим выражением на челе, как всегда. И я спросил у неё… о чём думает… После слов Ланакэна как-то растерялся. Звучали они весьма осмысленно, чего не ожидал после агитационной промывки мозгов баронским окружением. Хотел перепроверить. Не подозревал, что ответит так… Фуи сказала… Что она знает, после чего со мной это произошло. Слышала из разговора: сделал человек. А потому… Гадает: насколько больно ей будет… Я понял: всё время, каждый раз эта падшая всё понимала, анализировала… А я привычно принимал за вещь… Предмет симпатичный и приятный в эксплуатации… Не более! Я внезапно осознал наличие мыслительного процесса за очаровательной внешностью… Она не неодушевлённая кукла! Одда оказалась живой! А я даже не подозревал! — слишком нервничает. Женщина вкрадчиво коснулась его плеча, стараясь привести в спокойное состояние. Таузски отвернулся и тихо извинился. Они снова сели за столом в гостиной, дождались Таралины и начали планировать предстоящее. Теперь у них есть достаточное количество бунтарей на григстанской стороне. Даже пара кандидатов и барон. Князь, очевидно, положился в устранении неугодного ему племени на Ндуву. Теперь Тарокко гневается на барона за неосмотрительность и слабую подготовку защиты ферм. Судя по слухам (и Силион их подтвердила), оборона ферм создавалась с учётом нанесения максимального урона полуживотным, обезглавливания стаи, а не спасения кромов, быстро размножающихся в случае нужды. А получилось: отдали провиант и потеряли большое количество воинов. Кто-то погиб, кто-то ранен, а многие, насмотревшись на силу бойцов человечества, банально отказались участвовать в сражениях с дикими племенами, считая их бойцов равными по силам кровным кандидатам. Замешательство, скорее всего, бесит новоиспечённого дворянина, но исправить сложившуюся ситуацию невозможно. Лишь попробовать что-то свеженькое.

Следующую встречу назначили на завтра. Таузски обязаны донести информацию до Косимона и договориться о месте и времени заключения договора. Таралина старается выглядеть благопристойно, но явно чрезмерно волнуется, отчего автоматически поигрывает ножом от столового прибора. С её талантом в метании выглядит несколько угрожающе. Силион даже хихикнула, осознав глубину тревоги подруги, выразившуюся настолько заметно.

Глава 35

ГЕРЦОГ РИСТАНСКИЙ

Поделиться:
Популярные книги

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар