Рожденные в полночь
Шрифт:
Он взял у нее из рук молоток.
— Ты собиралась пригвоздить его этим «пистолетом»?
— Да. Но молоток пустой, — сказала девочка. — Хорошо, что он этого не знал.
— Джеллико…
Это едва ли был вопрос, поэтому Мэлли сочла за лучшее перевести разговор на другую тему.
— Мы испачкаем тебе сиденья, — сказала она.
— Их можно вымыть. Я сейчас вытащу из багажника одеяло и… — Голос его дрогнул. — Маленькая прогулка к торговому центру? Твой украденный велосипед?
— Мы не могли тебе сказать, — глотая слезы, призналась Мэллори. — Ты бы не захотел
— Слишком поздно что-то менять, — сказал Дрю. — Я родился вашим другом. Сейчас я отвезу вас домой. Вы переоденетесь, отправите грязную одежду в стиральную машину, а потом расскажите мне всю правду.
— Мы не можем, — закутываясь в одеяло, возразила Мэлли.
Солнце уже почти село за горизонт. Ветер крепчал, косматые серые тучи заволокли небо. Казалось, зима что-то потеряла и теперь вернулась за пропажей.
— Почему ты приехал? А как же твоя работа? — спросила Мерри, которая в отличие от сестры не потеряла голову.
— Мерри, ты не отвечала на мои звонки по мобильному, и я позвонил на работу и отпросился, соврав, что заболел, — сказал Дрю. — Я решил, что только смерть может помешать нашей Мерри ответить на телефонный звонок.
— Дрю, тебе не понравится то, что ты хочешь от нас услышать, — сказала Мэлли.
Строения «Крест Хэвен» исчезли за поворотом. Машина неслась по Дороге пилигримов к дому Бриннов.
— Я не хочу, но мне просто необходимо знать, — настаивал парень.
— Ты еще пожалеешь о своей настойчивости, — сказала Мередит.
Пустынное место
Они долго не могли успокоиться, боялись оставаться в одиночестве и льнули друг к другу. Слушая, как родители обсуждают изменения, произошедшие в их характерах за последнее время, близнецы с трудом сдерживали истерический смех. Девочкам казалось, что их прежнее естество куда-то исчезло, а вместо него появились две совершенно не похожие на прежние души. Они утратили чувство незыблемости своего существования.
— Чего мне сейчас по-настоящему хочется, так это спокойствия, — сказала однажды сестре Мерри. — Мне не нужен парень. Я не хочу попасть в сборную команду. Это все неважно. Единственное, чего я хочу, — это стать такой, как прежде.
— А я буду монахиней, — сказала Мэллори. — Я стану единственной на свете монахиней, которой еще не исполнилось семидесяти пяти лет. Я превращусь в красавицу, и люди будут спрашивать друг друга: «Почему она в монастыре? Какая трагедия приключилась в ее жизни?» Я стану сестрой Генезией. Святой Генезий [12] — это покровитель актеров, а я теперь часами смотрю «мыльные оперы».
12
Генезий Римский (ум. 303) — великомученик. Был мимом в римском театре, участвовал в комедиях, высмеивавших христиан во времена императора Диоклетиана. После внезапного Божественного откровения стал активно проповедовать слово Христово. Во время гонений на христиан погиб мученической смертью.
Проходя
Последнее время девочки слишком много времени проводили в доме: читали, играли с Адамом в настольные игры, особенно в «Монополию».
Глядя на сына, Кэмпбелл, расчувствовавшись, чуть было не заплакала.
— Я люблю тебя, — прошептала она. А встретив мужа, сказала: — Девочки выздоравливают.
Тим Бринн не особенно беспокоился о здоровье дочерей. Мэлли теперь часто помогала ему в магазине. Мерри выказывала готовность присматривать за Адамом, который предпочитал думать, что старшая сестра «тусуется» с ним. Девочки ездили в школу, а оттуда прямо домой. Они занимались спортом. Каждый день Мерри посещала тренировки черлидеров и занималась там до шести вечера. Мэлли начала готовиться к летнему футбольному сезону. Девочки играли в карты, слушали музыку и много спали.
Мэлли теперь не пропадала где-то днями напролет, а Мерри не донимала родителей просьбами заехать за Ким и Эриком, а затем подвезти их к дому ее подруги или к торговому центру, который находится на расстоянии «всего каких-то» тридцати миль от дома.
Однажды поздно вечером, когда по телевизору транслировали хоккейный матч на кубок Стэнли, Мэлли проскользнула в комнату и уселась на кожаный диван рядом с отцом. Тим подвинулся, и они вместе досмотрели игру до конца. Такого не было уже долгие годы.
Вещие сны близнецам не снились.
Мерри сказала друзьям, что пожар выбил ее из колеи и теперь она готовится к экзаменам. Встревоженная Эден позвонила Мэллори, но та заявила, что восстанавливается после полученных при пожаре травм.
Однажды Дрю повез близнецов в «Бургер Хэвен».
О том, что случилось в «Крест Хэвен», девочки так и не рассказали. Но позже они все же открыли ему часть правды. Не было смысла дурачить Дрю. Не было смысла заходить дальше, чем следовало, не рискуя лишиться его дружбы.
Мэллори нервно теребила в руках соломинку, пока Дрю не отобрал ее у нее.
— То, что мы тебе сейчас расскажем, должно остаться между нами, — сказала наконец Мэлли.
— Ни при каких обстоятельствах не говори этого никому, — добавила Мерри. — Что бы ты о нас не услышал. Ты наш лучший друг, но если твои или наши родители узнают…
— Они сошлют вас на солеварню, — пошутил Дрю.
— Точно, сошлют, — согласилась с ним Мерри.
— Близнецы, — начала Мэллори, — некоторые близнецы обладают…
— Телепатией, — закончил за нее Дрю. — Я уже давно это за вами замечаю. Когда одна из вас хотела в детстве съесть сливу, другая выходила из дома со сливой в руке. Расскажите лучше то, чего я не знаю.
— Ну, дело в том… — пытаясь не слишком завраться, но при этом сочинить нечто правдоподобное, сказала Мэлли. — Благодаря ее помощи мы поняли, что с Дэвидом не все в порядке. Помнишь, как он орал на Дейдру? А эти похороны собаки?!
— А при чем здесь ваша телепатия? Почему вы открыто не спросите его, если вас что-то беспокоит?