Розовое гетто
Шрифт:
— Пять тысяч триста долларов.
Глаза Андреа широко раскрылись.
— Тогда в чем проблема?
— Я пытаюсь расплатиться по прежним долгам, а не залезать в новые.
— Значит, какое-то время придется расплачиваться по минимуму. По-моему, Дэн того стоит.
— Это всего лишь деловая встреча. — Конечно же, мои слова не обманули ни ее, ни меня.
— В «Блумингдейле» на этой неделе распродажа.
Я вскинула голову.
— Сходим туда вместо ленча? — предложила Андреа.
— Ой, не стоит мне туда идти…
Но
Неделю я держала свою добычу в кабинете. В углу скапливались обновки, купленные в кредит. Я, конечно же, ничего не скрывала… просто говорила себе, что мне лень перевозить все это. А кроме того, оставалась вероятность, что во мне проснется совесть и я захочу сдать обратно что-то из купленного; тогда чего ради тащить эту вещь или вещи сначала в Бруклин, а потом обратно на Манхэттен?
Но разумеется, я ничего не вернула. И наконец, перед самой конференцией, осознала, что все это мне придется доставить домой. Все и сразу.
В тот день я ушла с работы, сильно напоминая мешочницу.
По пути только и делала, что молилась, чтобы Флейшмана не оказалось дома. Чтобы он ушел на свидание.
Но он, конечно же, сидел перед телевизором с миской лапши. В который уж раз смотрел «Фелисити» [50] . Как только увидел меня, выключил телевизор, нажав кнопку на пульте дистанционного управления.
— Смотри, смотри, — попыталась остановить его я. Мне хотелось только одного: чтобы мой сосед не отрывал глаз от экрана, пока я прошмыгну в свою спальню и засуну все пакеты под кровать.
50
Американский сериал 1998–2002 гг., названный по имени героини.
— Да ладно. Я и так знаю, чем заканчивается. Она начинает идиоткой, идиоткой и остается.
Теперь он кружил вокруг меня, разглядывая названия магазинов на пакетах. Должна признать, «Блумингдейлом» я не ограничилась. Побывала еще в нескольких торговых центрах Верхнего Ист-Сайда: Андреа убедила меня, что кредит дается именно для того, чтобы использовать его по полной программе.
— Я попала на несколько распродаж…
Он взял пакет с логотипом дорогого магазина аксессуаров из кожи и заглянул внутрь. Присвистнув, вытащил мой новенький брифкейс из мягкой кожи.
— А это еще зачем?
— У меня же деловая поездка, ты помнишь? — Я поспешила к своей комнате, унося пакеты, но выронила коробку с туфлями.
— «Маноло Бланик»? Деловая поездка?
— Я давно уже не покупала обувь. — Как будто это что-то объясняло.
Флейшман преследовал меня, не сводя глаз с логотипа на одном из маленьких пакетиков.
— Подготовка к деловой поездке вынудила тебя заглянуть и в «Секрет Виктории»?
Я зыркнула на него.
— Мне выступать с речью. Я хочу чувствовать себя
— И где ты взяла столько денег?
— На кредитной карточке. — Теперь, разглядывая выложенные на кровати пакеты, я сама себе удивлялась. Когда они кучей лежали в углу кабинета, казалось, что запросы у меня очень скромные, но теперь эти пакеты обличали меня как транжиру. Святой Боже, что же я наделала?
Он покачал головой:
— Господи, я всегда ожидал, что ты сорвешься с цепи. Но такого и представить себе не мог.
— У меня хорошая работа. И я наверняка смогу… — Внезапно я вспомнила Андреа, которая выписывала свои долги и минимальные платежи по ним. Ну почему я ее послушала?
— На твою зарплату можно отовариваться в «Бенделе»?
Пакет из «Бендела» был совсем маленьким.
— Я там не отоваривалась. Купила только… — Если на то пошло, я не помнила, что я там купила. Заглянула в пакет. — Вот! Шарфик. Только шарфик.
Он вытащил шарф из пакета. Я купила его по настоянию Андреа. Очень уж сильно его уценили, до $69.95. Как говорится, дешевле только даром. Но я не помнила, чтобы он был таким длинным… и эти блестки в магазине не казались такими яркими, а вот здесь, в квартире, просто слепили глаза. Словно я собиралась выступать в нем в варьете Лас-Вегаса.
Шарфик упал на пол, и Максуэлл принял его за новую собачью подстилку. Тут же устроился на нем со всеми четырьмя лапами.
Флейшман шумно вдохнул, а потом, чтобы продемонстрировать свое терпение, долго выдыхал набранный в грудь воздух.
— Я понимаю, раз тебе дали высокую зарплату, то может возникнуть ощущение, что по средствам купить весь мир. — Внезапно он превратился в профессора экономики. — Но знаешь, Ребекка, даже если деньги поступают регулярно, это не означает, что их можно тратить бесконтрольно.
Я не могла в это поверить. Чтобы такое говорил Флейшман! Человек, который мог отправиться за пиццей, а вернуться с плазменным телевизором.
Должно быть, мое лицо побагровело, потому что он добавил:
— Смущаться тут нечего. Нужно просто следить за своими расходами.
Вот тут я не выдержала.
— Я не смущаюсь, а злюсь! Кто ты такой, чтобы учить меня, как тратить деньги? Ты-то, наверное, никогда в жизни не планировал свой бюджет.
На его лице отразилась обида.
— Разумеется, планировал. Все время планирую. Только делаю это незаметно. Не объявляю всем и вся, что я беден.
— Я тоже, — фыркнула я.
Его брови взлетели вверх. Ладно, может, я и объявляла.
— А кроме того, — уела я друга, — ты не бедный.
Он встретился со мной взглядом.
— Дело не во мне, правда?
— Ты это о чем?
— О нашем споре. Ты чувствуешь себя виноватой, вот и отыгрываешься на мне.
На мгновение он заставил меня замолчать. Потому что был прав. Я вырвала шарф из-под Максуэлла и начала его складывать. Потом бросила в ящик комода.