Розовое гетто
Шрифт:
Уэнди надвинулась на Флейшмана, и тому пришлось прикрываться букетом лилий как щитом.
— Как ты посмел вот так использовать Ребекку?
На его лице отразилось недоумение.
— О чем ты говоришь?
— О твоей книге. Ты написал о ней столько дерьма, и теперь еще хочешь его опубликовать! Так вот, «Кэндллайт» опубликует эту историю только через ее труп! И мой тоже. Эта книга появится в магазинах в тот самый момент, когда в аду начнут продавать мороженое.
— Уэнди…
Флейшман поймал
— Тебе не понравилось?
Уэнди скрестила руки на груди.
— Это очень мягко сказано.
Флейшман заметно покраснел.
— А что не так.
Я набрала полную грудь воздуха.
— Ты включил в нее…
— Ты выставил Ребекку психопаткой! — крикнула Уэнди.
Флейш прищурился, отмахнулся.
— Но что ты думаешь об истории?
Истории? Он издевался? Видел, что Уэнди в ярости, а его волновало исключительно мое мнение. Как редактора?
Вот тут я впервые подумала, что надо бы его воспринимать как автора.
— Ты думаешь, рукопись достойна публикации?
Я откашлялась.
— Не уверена. Я, во всяком случае, надеюсь, что она никогда не увидит свет.
Его словно громом поразило.
— Так ты не собираешься ее покупать?
Уэнди просто завизжала:
— Эй! Именно это она и пытается тебе втолковать!
На самом деле это пыталась ему втолковать Уэнди. Но Флейшман даже не взглянул на нее. Для него она не существовала. Безумными глазами он уставился на меня, но такое внимание не могло радовать. Потому что он видел не меня, а человека, который мог что-то для него сделать.
— Я изменил имена.
— Чуть-чуть, — указала я. — Меня эта замена не обманула, и не обманет никого из наших знакомых.
— И что? — спросил он. — Разве то, что случилось с нами, принадлежит тебе? Это была и моя жизнь. Я могу писать о ней, если хочу.
— Верно.
— Ты чересчур чувствительна. Поверь мне, если ты упустишь эту книгу, то совершишь большую ошибку.
— Флейш…
Уэнди копошилась на заднем плане, вытряхивая из шкафа одежду Флейшмана.
— Мы допустили единственную ошибку — позволили тебе так долго здесь тереться. Но с этим покончено. Тебе придется уйти, Флейшман.
Он вздрогнул. Вновь посмотрел на меня.
— Ты тоже так думаешь?
Я сглотнула слюну.
— Да.
Он положил цветы на стол, потом повернулся к нам, сложив руки на груди. И от этой его позы мне стало как-то не по себе.
— В договоре об аренде стоит моя фамилия. Помните? Я вносил залог за квартиру.
— И что? — спросила я. — Мы давно выплатили тебе нашу долю.
— Квартира принадлежит нам всем, — поддержала меня Уэнди, — и мы в большинстве.
— Да, но главное — это фамилия, указанная в договоре. Поэтому если кто-то отсюда и уедет, то не я.
—
— Могу. Договор аренды выписан на мое имя. По закону квартиру арендую я.
Уэнди и я уставились на него. Потом переглянулись. Что мы могли ответить?
Он вскинул руки:
— Буду великодушен. Дам вам неделю.
— Неделю?
Его брови сошлись у переносицы.
— Это наверняка больше, чем вы дали бы мне.
Поднял чемодан, подошел к шкафу и начал укладывать вещи.
— Я уезжаю в Коннектикут на несколько дней и хочу, чтобы к следующей среде вас здесь не было.
По какой-то причине, когда я представляла себе, что мы с Флейшманом все-таки разбегаемся, в моем воображении всегда возникала эмоциональная сцена. Со слезами и криками. С воспоминаниями событий из нашего общего прошлого. У меня и в мыслях не было, что все закончится короткой ссорой из-за права на аренду, а потом десятью минутами напряженного молчания, пока он набивал чемоданы вещами. Все произошло так холодно, так бездушно. Мы ничем не отличались от любых троих поссорившихся соседей. И это не делало нам чести.
Наполнив и закрыв оба чемодана, Флейшман прошествовал к столу. Взял свои цветы.
— Можете забирать телевизор. Я скоро куплю плазменную панель. — Он пристально посмотрел на меня. — Компетентный специалист уверял меня, что эту книгу будут раскупать, как горячие пирожки.
И вышел за дверь — с высоко поднятой головой, с двумя чемоданами и охапкой лилий.
Как только мы остались одни, Уэнди рухнула на диван, на лице отражался ужас.
— Я и мой болтливый язык, — пробормотала она. — Мой болтливый бездомный язык.
— Перестань, — попыталась я успокоить ее. — Ты все сделала правильно. Это было здорово.
Я села на стул, положила голову на обеденный стол, как мы делали на первом курсе колледжа, если хотели немного подремать. Максуэлл скреб лапой по моей ноге, пока я не взяла его на колени.
— Как думаешь, о ком он говорил?
— Когда?
— Кто мог сказать ему, что книга будет хорошо продаваться? Кому еще он мог дать почитать это?
— Кто знает? Может, Наташе? Но скорее всего это просто треп.
— Все может быть, но…
— Теперь у нас более серьезные проблемы, чем книга, Ребекка. Как нам найти за неделю новую квартиру?
— У тебя есть деньги? — спросила я.
— А как ты думаешь?
Я вздохнула:
— У меня тоже нет.
— Я думала, ты теперь много зарабатываешь.
— К сожалению, и трачу тоже. Не знаю, как можно получать больше денег и иметь меньше, но именно так и происходит.
Она поднялась, подошла ко мне, ухватила под мышки, практически сдернула со стула.