Розы для богатых
Шрифт:
Через неделю после приезда в Сан-Франциско она поступила на работу в «Мэрфи», один из входящих в большую сеть универсальных магазинов. Отэм считала, что для начала это хорошее место. Главное управление всей сетью располагалось в ее здании. Верхние этажи в «Мэрфи» были забиты администраторами – и административными должностями. Можно начать на первом этаже магазина, прокладывая себе дорогу наверх.
С самого начала Отэм постаралась стать незаменимой. Где бы кому ни требовалась помощь, она вызывалась ее оказать, даже если приходилось работать сверхурочно. Ей четыре раза повышали зарплату, и она все больше и больше времени проводила на четвертом этаже, помогая ассистенту поставщика. Она делала эту работу, не имея никакой должности и без всякой доплаты –
Отэм вспомнила о своем «дебюте» в «Мэрфи» и улыбнулась. Тогда это было не смешно, в то время вообще ничего смешного не было, но сейчас она уже могла оглянуться назад и посмеяться. Она работала в «Мэрфи» меньше недели, когда однажды в противопожарной системе отдела женской одежды что-то замкнулось и всех начало окатывать водой, вызвав беготню, крики и сумятицу. Прибыла аварийная бригада и перекрыла воду, но к тому времени все в отделе насквозь промокло, в том числе и Отэм. С верхнего этажа примчались Особо Важные Персоны.
Один из мужчин, судя по всему занимавший высокое положение и обладавший властью, выделялся среди остальных. На вид ему было немного за сорок. У него было овальное лицо и сильный подбородок с глубокой ямкой. Он, прищурив зеленые глаза, смотрел вокруг, беспокойно перебирая пальцами свои густые песочного цвета волосы и оценивая ущерб. Он о чем-то с минуту пошептался с другим администратором и, резко повернувшись, направился к выходу.
Отэм, в промокшей и прилипшей к телу одежде, с висящими влажными волосами, шла ему навстречу по проходу. Она посторонилась, но он остановился прямо напротив нее. Оглядел ее с головы до ног – хмурое выражение покинуло его лицо – и начал улыбаться медленной, добродушной улыбкой. Девушка, откинув прядь волос, прилипшую к щеке, смотрела на него. Их глаза встретились, и лицо мужчины посерьезнело, словно он заглянул в самую глубину ее карих глаз и увидел отблеск затаившейся там боли.
Отэм почувствовала себя неловко под пронизывающим взглядом и сказала с отсутствующим видом:
– Страшный беспорядок, правда?
– Беспорядок, – повторил мужчина. Затем жестом подозвал заведующую: – Проследите, чтобы этой юной леди выдали сухую одежду, если, конечно, сможете найти.
Он повернулся и быстро ушел.
Позже Отэм узнала, что это был сам Ллойд Мэрфи, владелец всей сети магазинов. На протяжении года она встречала его еще несколько раз – в торговых залах или когда он с другими администраторами заходил в отдел женской одежды. Мэрфи никогда не заговаривал с ней, но неизменно смотрел ей в глаза тем же испытующим взглядом. Иногда она недоумевала: что же такое интересное для себя он мог там рассмотреть?
Отэм отвернулась от окна, оперлась о раму и стала глядеть на людей, толпившихся в комнате. У них на головах были дурацкие шляпки, они шутили и смеялись, ожидая наступления Нового года. Арти улыбался Джули Свонсон, последней из длинной вереницы его женщин. У него было такое же выражение, какое она столько раз видела на лице Лонни. Теперь Отэм понимала, что это была за тяга, которую она испытывала, покидая Эдисонвилл, что за странная сила, тянувшая ее в Сан-Франциско, – Арти, брат Лонни, самый близкий человек, который у нее остался.
Она намеревалась остановиться у Арти совсем ненадолго, но дни сменялись неделями, а недели месяцами. Когда она приехала, Арти выглядел настолько подавленным, что она даже старалась не упоминать о Лонни и уж тем более не рассказывать правду о его смерти. Это ничего бы не изменило, лишь усугубило боль. Она позвонила Элле и узнала, что Брайан наутро ушел в состоянии сильного похмелья. Он ни словом не обмолвился ни об Отэм, ни об украденных ею трех тысячах долларов. Возможно, он чувствовал себя глупо, позволив себя надуть восемнадцатилетней
Девочки приходили и уходили, поэтому босс лишь мимоходом осведомился, куда делась рыжая. Элла, пожав плечами, отмахнулась от него, а после смеялась как безумная, увидев большое черное пятно на том месте, где некогда стоял домик Отэм. Городские власти также были озадачены тем, что бы это могло случиться с миссис Лонни Нортон. И опять-таки Элла лишь пожимала плечами.
Отэм не замышляла поджога. Это было внезапное побуждение. Сложив первую попавшуюся одежду в один чемодан, она собрала кое-какие личные вещи Лонни – бумажник, обручальное кольцо, часы и револьвер с перламутровой рукояткой, который он держал вычищенным и смазанным. На минуту задержавшись на пороге, девушка оглядела квартиру, на которую они потратили столько времени и денег. И тут у нее даже живот схватило от мысли, как наживется Дуглас Осборн, поселив кого-нибудь в их дом. Отэм стояла у двери и смотрела на пламя в газовом обогревателе. Все оказалось очень легко. Она просто сунула один конец полотенца в огонь, а второй конец бросила на половик и подождала, пока тот загорелся. Старый деревянный пол вспыхнул так, словно был облит бензином. В ту ночь она покинула город, взяв с собой чемодан, старую гитару отца и оставив позади себя пылающий дом на Майнерз-роу. Еще один маленький удар по Дугласу Осборну.
Вечеринка, гомон собравшихся резко вернули Отэм обратно в Сан-Франциско. Она вскинула голову и нахмурилась, услышав высокий женский визг. Кто-то бросил девице кусочек льда за ворот платья, и теперь она верещала и извивалась в кресле, размахивая во все стороны длинными волосами.
Отэм вздохнула и снова повернулась к окну. Меньше всего на свете ей хотелось сегодня очутиться на новогодней вечеринке, однако жизнь с Арти означала одну непрерывную фиесту. Поначалу Отэм думала, что Арти человек сложный. Через несколько месяцев стало ясно, что он был самой незамысловатой личностью из всех, кого она когда-либо встречала. Арти никогда не притворялся – весь как на ладони. У него были хорошие мозги. Он мог все сделать или быть кем захочет. Но Арти не хотел, по крайней мере в общепринятом смысле. Единственно, что ему было нужно, – это жизнь, полная неожиданностей, новых мест, новых лиц.
Для того чтобы было проще жить спонтанной жизнью, Арти снял меблированную квартиру. Материальные вещи были для него обузой, а не имуществом. Если бы ему вдруг пришло в голову куда-нибудь направиться, то что бы он стал делать со столом и стульями? Арти хорошо себя знал; он не хотел беспокоиться о чьем-то благополучии, кроме собственного. Он достаточно хорошо относился к людям, чтобы не впутывать их в затруднительные положения. Жена и дети были все равно что стол и стулья. Что бы он стал с ними делать, взбреди ему на ум куда-нибудь переехать? Он был способен на любовь, однако его потребность чувствовать себя свободным и необремененным была сильнее, нежели любое потенциальное желание иметь собственную женщину.
Однажды Отэм спросила его об этой тяге к скитаниям. Он засмеялся:
– Мир велик, в нем много чего происходит. Зачем сидеть в углу, когда можешь получить все? – Арти пожал плечами. – Так уж я устроен. Лонни был спокойным, домоседом, все делал правильно. А я, как только научился ходить, все время хотел посмотреть новые места.
– Цыган, бродяга, – обозвала его Отэм.
В настоящий момент Арти чувствовал себя удовлетворенным, во всяком случае относительно. Он работал механиком, специализировался на иностранных спортивных автомобилях. Хорошо зарабатывал и настаивал на том, чтобы оплачивать большую часть всех издержек. Он покупал продукты, готовил и содержал квартиру. Это было удобно для них обоих, однако в последнее время у Отэм появилось сильное желание переехать. Но когда девушка поднимала этот вопрос, Арти неизменно начинал спорить. То, что Отэм жила у него, было, в понимании Арти, защитой вдовы его брата. Тем не менее в их отношениях сквозило нечто такое, чего Отэм не понимала, и это порождало в ней чувство беспокойства.