Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом
Шрифт:
Шок — мой постоянный спутник этим вечером, похоже — снова заставил мои уши звенеть.
— Это… — я почти задохнулась, чувствуя, как голос срывается на писк. — Это кольцо твоей бабушки?
Я хотела схватить Сэмюэля за лацканы его дорогого костюма и спросить, не спятил ли он, но… вокруг были свидетели.
В отчаянной надежде на какой-то признак здравого смысла я посмотрела сначала на Сэма, потом на Айзека и Уолтера.
Айзек едва заметно улыбался, а Уолтер просто сиял, его глаза были полны слёз счастья. Сэмюэль действительно
Уолтер шагнул к нам и крепко обнял меня.
— Поздравляю, моя дорогая. Не могу дождаться, когда смогу назвать тебя своей внучкой.
— Спасибо, — пробормотала я, всё ещё растерянная от водоворота эмоций.
— Спасибо, дедушка, за то, что позволил мне использовать кольцо бабушки, — добавил Сэмюэл.
Уолтер гордо кивнул.
— Конечно. Я полностью одобряю твой выбор невесты, и вся семья тоже рада. Мы все счастливы, что твоя настойчивость наконец окупилась.
Айзек и Кили тоже поздравили нас — Кили с широкой улыбкой, а Айзек с искренним, хотя и сдержанным одобрением. Но по-настоящему меня удивил дедушка Мэнн, который подошёл к нам вместе с Ноа, держа его за руку.
— Поздравляю, Нат, — буркнул он, обняв меня одной рукой. Затем он прищурился и смерил Сэмюэля долгим взглядом, словно оценивая. — Он… — дедушка сузил глаза ещё сильнее, прежде чем закончить: — Он будет заботиться о тебе.
— А за что мы их поздравляем? — спросил Ноа, глядя то на меня, то на Сэма с искренним недоумением.
— Потому что кузина Нат и Сэм собираются пожениться, — радостно объяснила Кили.
— Почему? — нахмурился Ноа.
— Спроси у своей мамы, — проворчал дедушка Мэнн и увёл мальчика прочь, оставив меня с Сэмом наедине.
Он притянул меня к себе, его объятия были крепкими, а сердце гулко билось где-то у моего виска.
— Надеюсь, у тебя есть очень хорошее объяснение всему этому, когда мы останемся одни, — прошипела я ему на ухо.
— Твоя реакция даже лучше, чем я ожидал, — прошептал он в ответ, его дыхание обжигало кожу на моей шее.
Я фальшиво рассмеялась.
— Подожди, когда мы останемся без свидетелей — тогда ты увидишь мою настоящую реакцию.
Глава 18
Натали
Совет №18: Помни, что фальшивые отношения — это не попытка убедить всех, что вы по уши влюблены. Это попытка пережить неловкие моменты с минимальными потерями для достоинства.
— Пока, Марджори, — сказала я. — Увидимся завтра.
Распродажа подержанных книг в городской библиотеке Фокс-Крика только что закончилась, и после того, что устроил мне Сэмюэль, я чувствовала себя, как выжатая тряпка.
— Увидишь меня и половину Фокс-Крика, — ответила Марджори. — Все захотят рассмотреть кольцо у тебя на пальце!
Я попыталась что-то сказать, но из горла
Не найдя слов, я уставилась в пол. Вестибюль библиотеки был залит мягким золотистым светом, который приятно уравновешивал простоту плиточного пола. Сквозь стеклянные двери, выходившие на парковку, виднелись снежные хлопья, кружащие в свете фонарей. В глубине помещения был ещё один ряд автоматических дверей, ведущих в саму библиотеку, где ряды книг манили обещанием забыться в чужих историях, подальше от моей путаницы мыслей и эмоций.
— Спокойной ночи, Марджори, — голос Сэмюэля был пропитан обаянием, но я заметила в его улыбке нечто вроде самодовольства.
— Спокойной ночи, голубки, — с хитрым прищуром бросила Марджори, её прическа-улья слегка покачивалась с каждым шагом. — Наслаждайтесь помолвкой!
Сэмюэль тихо усмехнулся, застёгивая шерстяное пальто. Я же, гораздо менее довольная, следила за тем, как Марджори скрылась за дверями, и одновременно пыталась не замерзнуть, застёгивая свой объёмный пуховик.
Как только двери автоматически закрылись за Марджори, я набросилась на Сэмюэля.
— Сэмюэль! — прошипела я, голос мой был возмущённым, хотя скорее с оттенком растерянности, чем настоящего гнева. — Немедленно объясняйся!
— О чём? — спросил он, будто ни в чём не бывало.
— О том, почему ты сделал предложение, когда мы только притворяемся парой, и почему ты использовал кольцо твоей бабушки для этого! — Мой голос поднимался всё выше от тревоги.
Мы влипли. По-крупному.
Вместо ответа Сэмюэль вдруг обвил руками мою талию и притянул к себе, заключая в объятия. Я ощутила, как моё сердце пропустило удар, когда моя щека коснулась его груди.
— Ч-что ты делаешь? — пробормотала я, теряя остатки контроля над ситуацией.
— Успокойся, — его голос был тёплым, а дыхание щекотало моё ухо. — Если ты планируешь убить меня, тебе придётся подождать, пока хаза нами не перестанут наблюдать. Пара библиотекарей всё ещё сидят за стойкой выдачи, и они явно следят за нами.
Я была спиной к читальному залу, поэтому мне оставалось только поверить ему на слово.
— Конечно, следят, — проворчала я. — Этот город слишком любит совать нос в чужие дела. Кто-нибудь всегда наблюдает. — Я прочистила горло, изо всех сил пытаясь игнорировать тепло, которое исходило от его объятий. — Но серьёзно, что ты вообще думал, когда сделал предложение?
— Ну... — начал Сэмюэль, голос его прозвучал менее уверенно, чем обычно. — Возможно, я немного перестарался с образом безумно влюблённого врага.
— Немного? — я прищурилась.
— Моя семья начала спрашивать, когда мы наконец объявим о помолвке, — признался он с лёгкой, почти самодовольной улыбкой.
— Ты серьёзно? — я попыталась вырваться из его объятий, но он лишь крепче сжал меня, скользнув взглядом в сторону библиотекарей.
Вздохнув, я решила не устраивать сцену прямо сейчас.