Русалочка с дипломом
Шрифт:
– Может и не принцессой, но чувство собственного достоинства имеется! – стояла на своём Шелья.
– Знаешь, что будет, если откажешься от предложенной работы? – хищно улыбнулась ведьма, обнажив острые зубы.
– И что же? – с вызовом спросила Шелья.
– Барышни, остыньте! Остыньте! – вмешался Конёк, почуяв, что запахло жареным.
Наставник вклинился между ведьмой и русалочкой, нервно поправляя галстук.
Конёк подплыл к уху Шельи и шепнул:
– Соглашайся.
– Чего? – не поверила ушам русалочка.
–
– Но…
– Будь мудрее. Прими пока скромную работу. Освойся, а там и жизнь наладится, – с мольбой в голосе попросил Конёк.
Шелья закатила глаза и раздраженно фыркнула. Русалочка изо всех сил сдерживалась, чтобы не пролить слёзы горького разочарования. Досада скребла душу острыми когтями. Но нельзя дать слабину перед этой уродливой ведьмой!
Шелья судорожно сжимала свой драгоценный диплом, взвешивая все «за» и «против». В её сердце развернулась кровавая битва между заветными мечтами и суровой реальностью. Мечты проигрывали всухую.
– Ладно. Я согласна, – дрогнувшим голосом сказала она. – На сегодня поддамся.
– Отлично! Выписываю направление, – прохрипела ведьма. Она коряво заполнила листок и швырнула его в лицо Шелье. – Если не явишься на фабрику до вечера – прибавим к долгу две жемчужины!
«Вот же щукина ноздря!» – мысленно ругнулась русалочка, но снаружи сохранила спокойствие.
Шелья грациозно подобрала направление и со всем достоинством, которое в ней осталось, поплыла прочь из бюро, покачивая лиловым хвостиком.
– Молодец! Ты приняла очень взрослое и взвешенное решение! – не переставая, хвалил её Конёк по пути к фабрике.
Но Шелья не слушала. Она самозабвенно бурчала под нос:
– Я вам ещё покажу! Не знаю что… как… когда… Но обязательно покажу!
Глава 3. Мадам Панцирница
– А вот и Пузырчатая Фабрика, – провозгласил Конёк, когда они добрались до окраины Мутнополиса.
– Вот это? – в ужасе отпрянула Шелья.
Фабрика напоминала дьявольский оргaн с сотнями металлических труб, которые уходили в необозримую высь. Эти трубы вибрировали и клокотали, грозясь рассыпаться на части. Вода вокруг них была мутной, тревожной и колышущейся.
– Не бойся, – подбодрил Конёк. – Это по ним спускаются товары от наземных людей к нам на Дно.
– Товары с суши? – удивилась Шелья.
– Да. Подробностей я не знаю, на фабрике тебе расскажут, – сказал наставник. – Удачи!
– Погоди… Ты не поплывешь со мной? – испугалась Шелья.
– Прости, но мне запрещено, – сказал Конёк. Он ткнул хвостиком в оранжевый знак, висящий
Там был нарисован скелет рыбки и подпись: «Мелким существам вплыв запрещен. Может заглотить пузырём или унести в трубу».
– Я вернусь за тобой вечером, – пообещал Конёк. – Покажу квартиру, где ты будешь жить.
– Ладно. До встречи, – натянуто улыбнулась русалочка.
Она помахала Коньку рукой и заплыла на территорию, огражденную сеткой.
– Кто такая? Зачем? По какому вопросу? – из дверей здания выбежал фиолетовый краб с трещиной на панцире. Он тараторил так быстро, что Шелья еле разобрала.
– Я… получила направление на работу, – робко произнесла русалочка и протянула крабу листок.
Он схватил его клешнями, просмотрел глазками бусинками и улыбнулся.
– Новая русалочка-упаковщица! Ура! Как кстати! Добро пожаловать! Меня зовут Бартон! Я – личный помощник владелицы фабрики, – скороговоркой произнёс он, не переводя дыхания. Видимо, Бартон никогда не слыхал о паузах и знаках препинания.
– Хо…хорошо, – выдавила Шелья, не зная, на какую именно реплику отвечать.
– Ты так вовремя! Нам нужны новые руки!
«А что вы сделали со старыми?» – подумала Шелья.
– За мной! Представишься хозяйке! – Бартон побежал в здание, дробно перебирая ножками. Манера его ходьбы была такой же суетливой, как и речь.
Русалочка поплыла следом. Они пронеслись по узкому коридору, повернули направо, потом налево, потом снова направо… И наконец упёрлись в высокую дверь, облепленную морскими звёздами и улитками. Бартон постучал клешнёй по раковинам трёх улиток: розовой, бирюзовой и синей. Улитки втянули рожки. В механизме двери послышался щелчок и она отворилась.
Бартон боязливо заглянул в кабинет и пролепетал:
– Мадам Панцирница. Тут… прибыла новая работница, – сообщил он.
– Пусть вплывает, – послышался грубый и низкий женский голос.
– Вперёд, – Бартон вернул русалочке направление, втолкнул в кабинет, а сам удалился, закрыв за собой дверь.
Шелья сконфуженно осмотрелась. Вода в кабинете была затхлой и застоявшейся, будто жабье болото. Полки шкафов ломились от бумаг, папок и свёртков. На стене тикали часы, напоминающие разинутую акулью пасть с острыми зубами.
За столом сидела морская ведьма – наполовину женщина, наполовину краб. Она проворно изучала стопки бумаг, так как у неё были и руки, и клешни.
Ведьма была чудовищно худой, с выпирающими ключицами и рёбрами. Рыжий начёс на голове был залит лаком, а губы были обведены красной помадой, преступно выходящей за реальный контур.
Мадам попыталась сделать подпись чернильным пером, но не получилось.
– Чернила засохли! – раздраженно прошипела она, встряхнув мутную чернильницу . – Бартон!!! Сколько раз говорила купить новых чернил! Чтоб тебя пираты с маслом зажарили!