Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.
Шрифт:
1015. БЗ, 1861, № 10, стлб. 289, в записке к М. Л. Яковлеву, которая, как сообщил В. П. Гаевский со слов М. Л. Яковлева, относится к 1836 г. Смирдин Александр Филиппович (1795–1857) — книгопродавец и издатель, не уплативший Пушкину в назначенный срок авторского гонорара.
1016. Берл. изд., с. 109; РПЛ, с. 87. Печ. по «Речи», 1911, 10 января (публикация Н. О. Лернера), с исправлением ст. 4 и 10 по копии письма П. П. Свиньина к А. И. Михайловскому-Данилевскому от 30 ноября 1827 г. (ПД). Написана Пушкиным совместно с Баратынским на завтраке у М. П. Погодина 15 мая 1827 г., где присутствовали также П. А. Вяземский и И. М. Снегирев. В записях В. Ф. Щербакова отмечено: «Погодин, делая прощанье Пушкину перед отъездом сего последнего из Москвы, пригласил многих литераторов и поэтов… Они все вместе составляли эпиграммы на кн. Шаликова. Между прочим был рассказан анекдот о последнем…» («А. С. Пушкин в воспоминаниях современников», т. 2, М., 1974,
1017. РА, 1865, № 5–6, стлб. 759. Эпиграмматический экспромт Пушкина и В. А. Соллогуба, пародирующий строки стих. А. Е. Измайлова, посвященного А. Ф. Смирдину:
Когда к вам ни придешь, То литераторов всегда у вас найдешь, И в умной дружеской беседе Забудешь иногда, ей-ей, и об обеде.В своих воспоминаниях В. А. Соллогуб писал: «…мы заходили еще в лавку к Смирдину… Я между тем оставался у дверей и импровизировал эпиграмму <далее четыре строки ее текста>. Эти четыре стиха я сказал выходящему Александру Сергеевичу, который с необыкновенною живостью заключил:
Иль в Булгарина наступишь».
(«А. С. Пушкин в воспоминаниях современников», т. 2, Л., 1974, с. 300). Со второй половины 1820-х гг. А. Ф. Смирдин (см. примеч. 1015) неоднократно издавал соч. Пушкина. С конца 1835 г. в связи с отходом Пушкина от БдЧ, которая выпускалась Смирдиным под негласной редакцией О. И. Сенковского (см. примеч. 1136), и замыслом журнала С наступает, по-видимому, расхождение между Пушкиным и Смирдиным, который предлагал поэту 1500 рублей за отказ от издания С. Пушкин не согласился, а Смирдин ограничился ролью комиссионера (см.: Ник. Смирнов-Сокольский, Книжная лавка А. Ф. Смирдина, М, 1957).
1018. «Пушкинский сб. памяти С. А. Венгерова», М.—П., 1922, с. 13. Сохранилась в одном из лицейских сборников, без указания автора. Романов — Александр I. Зернов Александр Павлович (р. 1781) — помощник гувернера в Лицее. Шпиц (от немецк. die Spitze) — острота, т. е. эпиграмматический пуант. Под Австерлицем. Имеется в виду поражение русских войск в битве с армией Наполеона под Аустерлицем в 1805 г.
1019. «Красный архив», 1926, т. 3(16), с. 193, по записи со слов рядового (бывшего офицера, разжалованного в рядовые) Дмитрия Брандта, показавшего 18 июля 1827 г., что находившийся с ним в московском сумасшедшем доме юнкер В. Л. Зубов «декламировал стихи и говорил ему, Брандту, что они сочинены Пушкиным, следующего содержания…» (там же). В др. списках текст идентичен. Распространялась в рукописных копиях. А. А. Аракчеев — см. примеч. 962, который назван Нероном (см. примеч. 252). Поводом к такому наименованию могла, в частности, послужить кровавая расправа в августе 1819 г. над военными поселенцами в Чугуеве (под Харьковом), которые восстали против невыносимого казарменного режима в военных поселениях, созданного Аракчеевым. Зандов кинжал — см. примеч. 961.
1020. ПЗ на 1862 г., кн. 7, вып. 1, Лондон, 1861, с. 95 и Берл. изд., с. 108, по копии; автограф не сохранился. Комментируя публикацию эп-мы, П. И. Бартенев писал: «Однажды Жуковский куда-то был зван на вечер и не явился. Когда его после спросили, отчего он не был, Жуковский отвечал: „Я еще накануне расстроил себе желудок; к тому же пришел Кюхельбекер, и я остался дома“. Это рассмешило Пушкина, и он стал преследовать поэта стихами: „За ужином объелся я…“ и т. д. Выражение „мне кюхельбекерно“ сделалось поговоркой во всем кружке. Кюхельбекер взбесился и требовал дуэли» (П. И. Бартенев, Пушкин в южной России. — «Русская речь», 1861, 23 ноября, с. 658). Дуэль состоялась, Пушкин выстрелил в воздух, Кюхельбекер промахнулся, и противники помирились. Датируется сентябрем — декабрем 1819 г. (М. А. Цявловский, Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина, т. 1, М., 1951, с. 191). Яков — слуга Жуковского.
1021–1023. Берл. изд., с. 98, 123–124. Распространялись в списках с именем Пушкина. Фотий (в миру Петр Никитич Спасский) (1792–1838) — настоятель новгородского Юрьева монастыря, с 1822 г. — архимандрит. Орлова-Чесменская Анна Алексеевна (1785–1848) — дочь А. Г. Орлова, камер-фрейлина, фанатическая поклонница и покровительница Фотия.
1024. «Дневник А. С. Пушкина (1833–1835)», М.—П.,1923, с. 56, в записи Пушкина от 3 мая 1834 г.: «Случилось несчастие: какая-то деревянная башня, памятник затей Милорадовича в Екатерингофе, обрушилась
Евгений Абрамович Баратынский избегал проторенных путей я заимствований, столь обычных в истории эпиграмматического жанра, В своей статье о Баратынском (1830) Пушкин писал: «Эпиграмма, определенная законодателем французской пиитики: „Un bon mot da deux rimes orn'e“ [106] скоро стареет и, живее действуя в первую минуту, как и всякое острое слово, теряет всю свою силу при повторении. Напротив, в эпиграмме Баратынского, менее тесной, сатирическая мысль приемлет оборот то сказочный, то драматический и развивается свободнее, сильнее. Улыбнувшись ей как острому слову, мы с наслаждением перечитываем ее как произведение искусства» (Пушкин-ПСС, т. 11, с. 186). Как и вся поэзия Баратынского, его эп-мы отличаются «лица необщим выраженьем». Эта индивидуальная особенность творческой манеры Баратынского обусловила и его постоянный поиск оригинальных эпиграмматических сюжетов: среди его эп-м, как правило, отсутствуют переводы или переделки с др. языков. Возможно, что какие-то античные или западноевропейские образцы сыграли известную роль в написании некоторых эп-м (см.: P. Р. Томашевская, К вопросу о французской традиции в русской эпиграмме. — «Поэтика. I», Л., 1926, с. 106). Но под пером поэта они так сильно меняли свой облик, что образцы эти до последнего времени не обнаружены. Обычные адресаты эп-м Баратынского — М. Т. Каченовский, Ф. В. Булгарин, Н. А. Полевой — литературные противники писателей пушкинского круга, к которому принадлежал поэт. Подписи Баратынского: Б., Бор…ий, Е. Б…ий, Е. Б-ский, 2, *.
106
Острота, украшенная двумя рифмами (франц.).
1025. Б, 1819, № 9, с. 143, подпись: Е. Бор…ий. Вероятный адресат — П. И. Шаликов (см. спр. п. примеч. 589), выпустивший в 1819 г. свои «Соч.» (чч 1–2) и «Повести».
1026. «Невский зритель», 1820, № 1, с. 103, подпись: Е. Б…ий; Баратынский, изд. 1827, с вариантом ст. 1: «Поэт Графов в стихах тяжеловат». Печ. по кн.: Евгений Баратынский, Стих., М., 1835, с. 141. Писцов — Д. И. Хвостов (см. спр. п. примеч. 308).
1027. Баратынский-ПСС, т. 1, с. 87, по копии Л. С. Пушкина. Датируется приблизительно 1820 г., так как записана Л. С. Пушкиным на одном листе с эп-мой А. С. Пушкина «Как брань тебе не надоела…» (см. № 967). Обе эп-мы, видимо, направлены против кн. Н. А. Цертелева (см. примеч. 880).
1028. Б, 1821, № 15, с. 160, подпись: Б., с вариантами ст. 1–2: «Его творенье скукой дышит, На бедных нас наводит сон». Печ. по кн.: Евгений Баратынский, Стих., М., 1835, с. 126. Возможный адресат — Д. И. Хвостов (см. спр. п. примеч. 308), который изнурял собеседников чтением своих пустозвонных стихов.
1029. Баратынский, изд. 1827, с. 114. По-видимому, ответ на пародию «Союз поэтов» Б. М. Федорова (см. спр. п. примеч. 1126) (Б, 1822, № 39, с. 512; также BE, 1822, № 19, с. 209), в которой был высмеян жанр дружеских посланий, культивировавшийся молодыми поэтами Дельвигом (Сурков), Кюхельбекером (Тевтонов) и Баратынским (Барабинский):
Сурков Тевтонова возносит; Тевтонов для него венцов бессмертья просит; Барабинский, прославленный от них, Их прославляет обоих.Эп-ма Баратынского была пародирована в 1830 г. Н. А. Полевым (см. № 1251).
1030. Там же, с. 92. Тощев — по всей вероятности, А. А. Шишков (см. спр. п. примеч. 1242), автор сб. «Восточная лютня» (СПб., 1824), отмеченного, по выражению Н. А. Полевого, «неслыханным подражанием Пушкину» (МТ, 1825, № 1, с. 86).