Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Русская книжная культура на рубеже XIX-XX веков

Аксенова Галина Владимировна

Шрифт:

В июне 1911 г. Стеллецкий совместно с В. А. Комаровским создали и отправили И. С. Остроухову письмо-челобитную, написанное стилизованной скорописью [231] .

В воспоминаниях певицы и актрисы Т. М. Девель содержится информация еще об одной, хранящейся у нее, работе Стеллецкого: «…он давал о себе знать в размалеванных под XVII век свитках. У меня сохранился лишь один из них. В заставке изображен юноша, блуждающий в лесу по сугробам чисто белого снега. А в тексте, между прочим сказано: «Катаюсь въ саняхъ, читаю Данте, который мне очень по душе» [232] .

231

РГАЛИ. – Ф. 822 (Остроухов И. С.). – Оп. 2. – Ед. 10.

232

ОР РНБ. – Ф. 1168. – № 12. – Л. 4.

В Париже 1 января 1918 г. художник создал небольшую книжицу «Песня» [233] , посвященную Наталье Владимировне Трухановой (Игнатьевой). «Песня» – это веселый рассказ о том, как муж проиграл жене в карты золотой перстенек. Текст былины Стеллецкий написал стилизованными

полууставом и скорописью, слегка напоминающими настоящие древнерусские полуустав и скоропись. Миниатюры, написанные акварелью, повествуют об этих забавных событиях и убеждают читателя в важности происходящего. Композиции исполнены в традициях XVII в. прозрачными акварельными красками. Создается впечатление, что герои дышат и живут в пространстве книги в уютном мире спокойной и убаюкивающей древней Руси. Шесть несшитых листов текста былины и миниатюр художник одел в картон, покрытый пергаменом, закрепил завязки. В конце сделал запись о месте, времени написания книжицы и указал ее автора. В этой работе художника ярко проявилась «легкость» в обращении с древней культурой, оживающей под его рукой в современном рациональном мире.

233

РГАЛИ. – Ф. 1403 (Игнатьев А. А.). – Оп. 1. – Ед. 1388. Три страницы книги опубликованы в книге: Кириченко Е. И. Русский стиль. – М., 1997. – С. 281. Ошибочно даны название и год создания. На с. 281 написано: «Д. Стеллецкий. Три иллюстрации к поэме об ухаживании. 1915».

Орнаментику рукописной книги, традиции книгописной орнаментации Стеллецкий пытался перенести в печатную журнальную графику. Для журналов «Адская почта» и «Жупел» он выполнил обложку и заставки, а также одну из иллюстраций. В графике, базировавшейся на древнерусские традиции, он стремился к предельной лаконичности и экспрессии формы, в которой живое наблюдение реальности обобщено и деформировано в аллегорических и фантастических формах. О. И. Подобедова отметила, что художник «в сатирических журналах «Жупел» и «Адская почта» сумел придать орнаментально-декоративным сюжетным заставкам исключительную емкость, насытил их предельно острым содержанием и дал толчок к развитию элементов книжного убранства, несущего концентрированную смысловую и идейную нагрузку» [234] . Участвовал художник в создании «Невского альманаха» [235] .

234

Подобедова О. И. О природе книжной иллюстрации. – М., 1973. – С. 22.

235

Невский альманах. Жертвам войны писатели и художники. – Пг., 1915. – С. 66.

При создании графической работы Стеллецкий использовал манеру, традиционную для древнерусской книжной графики: одинаковая по толщине, непрерывная линия выплетает фигуру, трон, птиц, растительный орнамент, соединяя отдельные элементы в цельное узорочье. Этот прием он использовал при создании композиции «Радость на небе нового манифеста ради» для первого номера журнала «Адская почта», вышедшего в Петербурге в 1906 г. В ней изображены играющие на горнах и гуслях, поющие небесные силы. В центре расположена фигура гусляра. Опираясь на солнце и луну, гусляр возносится над градом, откуда рука протягивает свиток с новым манифестом. Как всегда умело организуя поверхность листа, художник свободно расположил множество фигур, свободно скомпоновал отдельные элементы, творчески переработал линию и форму «древности». Мистические фигуры художник создал с помощью растительного орнамента древних миниатюр, переработав его традиционные элементы. Вся журнальная графика Стеллецкого трехцветная в своей колористической основе. Но главная в ней, как и в рукописной книжной графике, самодовлеющая, лапидарная, уверенная линия.

В размышлениях о развитии неорусского стиля и его яркого представителя Стеллецкого, обратившегося к древнерусской книгописной традиции и пытавшегося возродить и переосмыслить ее на новом этапе развития русской культуры, Е. И. Кириченко написала: «Предмет неизменного восхищения и подражания Стеллецкого – древнерусское и народное искусство. В самых разных видах художественного творчества: в скульптуре, в мелкой пластике (керамике), в театральной декорации, в станковой живописи, в монументальной росписи, в иллюстрациях и создании рисованной книги, включающей текст и иллюстрации, воссоздающей или возрождающей рукописную книгу («Слово о полку Игореве») – Стеллецкий обнаруживает приверженность древней традиции, следуя ей по мере приближения к 1910 годам со все большей точностью и буквализмом» [236] .

236

Кириченко Е. И. Русский стиль. – М., 1997. – С. 398.

Созданные Стеллецким рукописные книги свидетельствуют не только и не столько об укоренившемся в художественной среде, в рамках ретроспективизма, интересе к древнерусской культуре, к культуре древнерусской книжной графики и книжного искусства, но свидетельствуют также о насущной потребности осмыслить и переработать это богатое средневековое наследие, пропустить его через себя, через собственное сознание и мироощущение, для того, чтобы увидеть и понять перспективы развития современного искусства, создать такие художественные произведения, которые указывали бы на взаимосвязь и преемственность древней и новой культур.

В рамках формировавшегося ретроспективизма Стеллецкий создал как минимум две серьезные книжные работы – «Домострой» и «Слово о полку Игореве», – в которых ему удалось соединить и «представления древних художников» [237] , и «элементы иконописные и фресковые» [238] , монументальность и книжность с «живописными достоинствами современного художника» [239] .

Стеллецкий впервые заявил о себе, создав рукописную книгу «Домострой». Фактически последней стала работа над рукописной книгой «Слов о полку Игореве». Он создал достаточно оригинальные и интересные с точки зрения интерпретации древнерусских традиций и художественного исполнения рукописные книги, в которых древность и современность переплелись между собой.

237

Ростиславов А. Выставка произведений Стеллецкого // Речь. – СПб., 1911. – 3 ноября.

238

Асафьев

Б. В. Русская живопись… – С. 103–104.

239

Ростиславов А. Андрей Петрович Рябушкин…

Эти факты также говорят о бережном и внимательном отношении Стеллецкого к книжной графике как важнейшей составляющей художественного освоения мира, о той роли, которую играло при нем книгописание в художественном творчестве и духовной жизни человека и общества.

Глава 2. Фольклор и фольклорные мотивы в рукописной книжной культуре

Русский фольклор фактически до середины XVIII в. оставался за пределами как рукописной, так и печатной книжных традиций. Первая рукописная книга, в состав которой вошли уникальные записи русских былин, исторических и лирических песен, скомороший, баллад и духовных стихов, была составлена Киршей Даниловым в 1740–1760-е гг. XVIII в. Для П. А. Демидова ее переписали в 1768 г. Копия, относящаяся к 1760–1780-м гг., сохранилась до настоящего времени [240] . Рукопись, найденная и описанная К. Ф. Калайдовичем в Калуге, была «писана в лист, на 202 страницах, скорописью, без наблюдения орфографии и без разделения стихов». Впервые изданный в 1804 г., а затем в 1818 г. [241] , этот сборник открыл русской литературе и русской живописи былевой эпос.

240

О Кирше Данилове, открытии и публикации уникального памятника русской книжности и литературы см.: Азадовский М. К. История русской фольклористики. – М., 1958. – Т. 1; Дергачева-Скоп Е. И. Новонайденные листы из сборника Кирши Данилова // Труды Отдела древнерусской литературы. – Л., 1965. – Т. 21; Горелов А. А. Кем был автор сборника «Древние российские стихотворения» // Русский фольклор. – Л., 1962. – Т. VII; Шакино И. Кирша Данилов и Урал // Урал. – 1989. – № 12.

241

Первыми издателями рукописного сборника Кирши Данилова стали А. И. Якубович и К. Ф. Калайдович, в конце XIX в. издание осуществил А. С. Суворин; несколько серьезных академических изданий было предпринято в советское время. См.: Древние Российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым. – М., 1804; Древние Российские стихотворения, собранные Киршею Д. и вторично изданные, с прибавлением 35 песен и сказок, доселе неизвестных, и нот для напева / предисл. К. Ф. Калайдовича. – М., 1818; Древние Российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым. – СПб.: Изд. А. С. Суворина, 1892; Сборник Кирши Данилова. – СПб., 1901; Древние Российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым / изд. подготовили А. П. Евгеньева и Б. Н. Путилов. – М.; Л., 1958; Древние Российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым / изд. подготовили А. П. Евгеньева и Б. Н. Путилов. – М. – Л., 1977.

Русские народные сказки – мудрые, прекрасные, добрые, порой ироничные, удивительно светлые. В них добро всегда торжествует в борьбе со злом. Своей поэтичностью и духовной силой они привлекли внимание многих писателей; среди них: Н. М. Карамзин, М. Д. Чулков, В. А. Левшин, Г. Глинка, А. С. Пушкин, С. Т. Аксаков, П. П. Ершов, Л. Н. Толстой, М. Горький. Они часто обращались к сказкам, литературно обрабатывая или пересказывая их, облекая в поэтическую форму. Вторая половина XIX в. ознаменовалась всплеском научного интереса к устному народному творчеству. П. В. Киреевский, В. И. Даль, А. Н. Афанасьев, А. Ф. Гильфердинг, Д. К. Зеленин, А. Н. Веселовский [242] собрали, исследовали и опубликовали сказки, сказания, старины, былины, предания, пословицы, поговорки, тем самым привлекая к этому пласту культуры всеобщий интерес. Появились разнообразные светские издания сказок.

242

Киреевский П. В. Русские народные песни, собранные Петром Киреевским. Часть 1-я. Русские народные стихи // Чтения в Императорском Обществе истории и древностей Российских, 1848. – Кн. 9; Афанасьев А. Н. Народные русские сказки. – М., 1856–1858. – Вып. 1–3; Афанасьев А. Н. Народные русские сказки. – М., 1860–1863. – Вып. 1–8; Афанасьев А. Н. Народные русские сказки. – М., 1873; Афанасьев А. Н. Народные русские сказки. – М., 1897; Афанасьев А. Н. Народные русские легенды. – Казань, 1914; Афанасьев А. Н. Русские заветные сказки. – Валаам, б. г.; Даль В. И. Пословицы русского народа. – СПб., 1861–1862; Даль В. И. Собр. соч. – СПб., 1861. – 8 т.; Гильфердинг А. Ф. История балтийских славян. – М., 1855; Гильфердинг А. Ф. Онежские былины. – М., 1873; Гильфердинг А. Ф. Собр. соч. – СПб., 1868–1874; Веселовский А. Н. Розыскания в области русского духовного стиха. – СПб., 1889. – Вып. 5; Зеленин Д. К. Очерки русской мифологии. – М, 1916.

В 1870-е гг. к русским народным сказкам обратился малоизвестный ныне писатель, собиратель сказок, былин и старин – А. А. Брянчанинов, взявший за основу традиционные сказочные сюжеты и переложивший их в стихотворной форме. Впервые (в 1883 г.) сборник из 25 сказок писатель оформил и подал в виде рукописной книги.

§ 1. А. А. Брянчанинов и его «Русские народные сказки в стихах»

Анатолий Александрович Брянчанинов (1839–1918 г.) – писатель, поэт, беллетрист, собиратель сказок, былин и старин. Он принадлежал к известному дворянскому роду, происходившему от Михаила Афанасьевича Бренка (Бронника), приехавшего в Россию еще при великом князе Дмитрии Ивановиче Донском. Брянчанинов окончил инженерное училище, затем курс Николаевской инженерной академии, служил в лейб-гвардии в 1-м стрелковом батальоне [243] . Выйдя в 1862 г. в отставку, служил сначала в Вологодских губернских учреждениях. К литературной деятельности он обратился в 17 лет. В журналах «Русский вестник» и «Сын Отечества» в 1867, 1868 и 1869 гг. были опубликованы его рассказы и повесть [244] .

243

См.: Дилакторский П. А. Вологжане-писатели: Материал для словаря писателей. – Вологда, 1900. – С. 14; Швецов М. Н. Из прошлого. – Вологда, 1913. – С. 41–43, Максимовский М. Исторический очерк развития главного инженерного училища (1819–1869). – СПб., 1869. – С. 133.

244

Брянчанинов А. А. Три свидания: Рассказ // Русский вестник. – 1867 – № 12. Его же. Безысходная доля: Повесть // Русский вестник. – 1868. – № 11; Его же. Из колеи: Рассказ // Сын отечества. – 1869. – № 10.

Поделиться:
Популярные книги

Развод с миллиардером

Вильде Арина
1. Золушка и миллиардер
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод с миллиардером

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кровь эльфов

Сапковский Анджей
3. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.23
рейтинг книги
Кровь эльфов

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22