Русские идут!
Шрифт:
— Все, приехали, — сказала Агнес. — Чтоб его… Бензин кончился.
Мисс Эверетт отозвалась не сразу. Потом одеревенелыми пальцами открыла дверцу, попробовала ногой землю и вышла, опираясь руками на крыло машины.
— Где мы? Что случилось?
— То есть как это где? — переспросила Агнес. — Мы застряли в Овечьем тупике. А, по-твоему, мы где должны быть — на Мэдисон-авеню в Нью-Йорке?
— Я зажмурила глаза, долго не открывала и перестала следить за дорогой. Теперь понимаю…
Над их головами распахнулось окошко, женщина высунула голову и крикнула:
— Спасайтесь! Русские идут!
— Спасибо,
Женщина захлопнула окно.
— По-моему, самое лучшее — идти на Главную улицу, — предложила Агнес, — мы пару раз там проезжали, народ начинал наконец-то собираться.
Мисс Эверетт машинально кивнула, и они зашагали к центру города.
— Ну все, что от нас зависело, мы сделали, — отметила Агнес, оглядывая пустынные улицы. — Кажется, наши мужики зашевелились. — Она помедлила и добавила: — Может, возьмем бензин у Калвина? Как ты считаешь, стоит еще раз объехать город? Чтобы наверняка?
Мисс Эверетт покачала головой.
— Я думаю, до всех дошло.
Неожиданно она вспомнила, что под пальто у нее только ночная рубашка и халат.
— Боже мой! Я не могу идти в город в таком виде.
— Поздно спохватилась, — осадила ее Агнес. — Да ты не бойся, даже у самых наших записных жеребцов сейчас другое на уме, так что вряд ли они тебя обидят. Она хихикнула, но осеклась, перехватив гневный взгляд мисс Эверетт.
— Агнес Грилк, думайте, что говорите!
— Да я шучу. Но согласись, много воды утекло с тех пор, когда тебя в последний раз пытались затащить на сеновал, верно?
Мисс Эверетт взяла на тон пониже.
— Думаешь, удачно сострила, — пробормотала она.
— Ладно, проехали, — сказала Агнес.
Подруги свернули за угол и на противоположной стороне улицы увидели Барбару Хейджман. В руке она держала корзину для пикника. Девушка плотно закуталась, но, несмотря на это, выглядела очаровательно.
— Кто это? — спросила Агнес.
Мисс Эверетт немного подумала.
— Вспомнила! Это новая школьная учительница, Хиггерберг или Хапкерсон… Как ее там? Фамилия какая-то не наша.
— Она, кажется, не в курсе, а?
— Да, ты права.
— Ты считаешь, ее надо предупредить?
— Разумеется.
Агнес громко окликнула девушку:
— Эй, мисс!
Барбара оглянулась, и Агнес выпалила:
— Русские идут!
Барбара моргнула, потом улыбнулась и, повернувшись, зашагала дальше.
— Ну и черт с ней, — сказала Агнес. — Подумаешь, цаца какая, да еще с материка, а воображает о себе невесть что.
— Вот и я про нее то же самое слышала, — согласилась мисс Эверетт. — Говорят, больно она из себя строит и всюду сует нос.
— Ничего, скоро ей его прищемят. Скорее, чем она думает.
Дом Кэрью стоял на высоком холме рядом с гаванью, и, пока Палмер туда добрался, он совсем взмок. Пошатываясь, он добрел до порога и несколько раз постучал в дверь. Тяжело отдуваясь, ждал, но дверь никто не открыл. Палмер забарабанил снова и услышал шарканье, а потом щелчок замка. Дверь приоткрылась дюйма на три. Из-за дверной цепочки на Палмера смотрел дряхлый старик, такой дряхлый, что кожа на его лице была прозрачная до голубизны. Взгляд водянистых глаз был лишен всякого выражения и интереса. Миссия Палмера сразу повисла на волоске — перед ним стоял
— Миссис Кэрью дома?
Старик не ответил. Палмер переспросил погромче.
— Милли нет, — ответил старец и стал закрывать дверь.
— Минутку! — закричал Палмер. — У меня важное дело! Когда она вернется?
— Она уехала с Артом на материк. Когда вернутся, не сказали. — И отец миссис Кэрью снова потянул на себя дверь.
— Сэр, прошу вас, подождите! Есть еще кто-нибудь в доме?
Старик заморгал.
— Где?
— С вами в доме.
— Служанка, а может, и ее нет. А чего?
— Меня послали в магазин. Нам нужны винтовки — на нас напали!
После долгой паузы старик ответил:
— Нет, сынок. Что-то ты не то плетешь. Не дури мне голову. Мы их так отделали в Сантьяго и задали такую взбучку в Манильской бухте, что теперь ты испанца ближе Барселоны не найдешь [7] .
— Это русские! — втолковывал Палмер. — Они захватили аэропорт…
— Я ведь их предупреждал, — заявил старик. — Говорил им: раз устроили эти экскурсионные пароходы, сюда тучами нагрянут чужаки. Удивительно, почему они не напали раньше. Скажу тебе, сынок, самое ужасное в этой стране произошло, когда изобрели пароход. Я говорил: плавайте под парусами и худо-бедно доплывете куда нужно. Так нет, отгрохали большие пароходы с колесами, дымят напропалую.
7
Старик вспоминает о событиях испано-американской войны.
Старик умолк, глаза его увлажнились.
— Так ты зачем пришел? — поинтересовался он.
— Дайте ключи от магазина! — крикнул Палмер. — Нам нужно оружие!
— А в кого ты собираешься стрелять?
— В русских парашютистов. Они захватили остров!
— Чужаки с материка?
— Да!
— Чего же ты раньше молчал?
Старик исчез и минуту спустя вынырнул со связкой ключей на шнурке.
— Вот. — Он протянул связку Палмеру. — Один из них обязательно подойдет. А ты подстрели парочку за меня, не забудешь? — Он не то засмеялся, не то закашлялся.
Когда Палмер забрал ключи, старик наставительно заметил:
— Надо было сразу переходить к делу, сынок, а ты тут битый час какую-то ерунду молол.
ГЛАВА 7
Дороги, проложенные в болотистой местности, трудно назвать дорогами в полном смысле этого слова. Это просто колеи в песчаной почве, оставленные проезжавшими среди кустарников автомобилями. Они беспорядочно петляют, поворачивают, пересекаются между собой, словно следы пьяниц, решивших погоняться друг за другом в темноте. Каждый год появляются одна-две новые дороги, а старые перестают использоваться, постепенно зарастают и наконец принимают свой первозданный облик. Лишь по слегка прореженному кустарнику можно догадаться, что когда-то здесь пролегала дорога. Многие приезжие с непривычки почти сразу же начинают блуждать в болотах, из коренных же островитян случилось заблудиться только одному, когда разразился буран и солнце было закрыто снежной пеленой.