Русско-Ордынская империя
Шрифт:
Возникает вопрос: какова была судьба черкасских султанов в 1517–1585 годах? Этим вопросом мы подробно не занимались, однако выскажем некоторые мысли по этому поводу. Как раз в это время, в XVI веке н. э., на Руси появляется род князей Черкасских. В России Черкасские принадлежали к верхушке правящего класса. Считается, что их предками были египетские султаны. Это отражено и в их гербе, который недвусмысленно напоминает «царский» (рис. 51): в центре — царская держава, вокруг— красная мантия, подбитая горностаями и увенчанная «княжескою шапкою, над ней изображена чалма, знак султанов египетских, предков князей Черкасских» (Гребельский П.X., Мировис А.П., Дом Романовых. СПб., 1992).
Рис. 51.
Таким образом, в трудное для султанов время, когда их в Египте отстранили от власти, на Руси появляется род их потомков, который сразу же занимает видное место среди верхов правящего класса. На княжне Черкасской был женат царь Иоанн IV Грозный. На их гербе — мусульманский полумесяц, и при этом в центре — держава с крестом, далее — всадник с пикой, лев, вытянутые вертикально вверх две переплетенные змеи (очень похоже на Колонну Змея в Константинополе, о которой пойдет речь ниже). Напомним также, что князьям Черкасским принадлежало село Иваново (современный город, областной центр Иваново), само название которого, вероятно, связано со знаменитым пресвитером Иоанном.
Более того, в середине XVII века война с Разиным была по некоторым свидетельствам способом борьбы за русский престол между Черкасскими и Романовыми. Конечно, сегодня история этой войны искажена и затемнена. Практически не осталось документов «разинской стороны» (см. «Русь и Рим», кн. II). Но даже то немногое, что уцелело, позволяет разглядеть грубые контуры истинной картины истории того времени. Приведем лишь одну цитату, в которой кавычки в словах «царевич», «законный» поставлены лишь потому, что современные историки смотрят на эти события сквозь призму романовской версии.
«Царь имеет здесь в виду другого Черкасского, почти несомненно молодого князя Андрея, сына князя Камбулата Пшимаховича Черкасского, кабардинского мурзы. Князь Андрей был крещен в православную веру, попал в плен к Разину при взятии Астрахани. Он-то и играл, вероятно, роль царевича Алексея. Разин, продвигаясь вверх по Волге, вез с собой и его, поместив князя на отдельном струге, приказав обить струг красным бархатом. „Царевич“ должен был служить, и служил не по своей воле, конечно, символом „законного“ государя, которому даже присягали в уездах, охваченных восстанием» (Буганов В.И. Разин и разинцы. М., 1995).
Несмотря на это поражение, род Черкасских удерживал некоторые ведущие посты в Русском государстве вплоть до конца XVII века.
Копты — христианские жители Египта. Они согласно скалигеровской версии истории дали стране свое имя: Копт = Гипт = Египет (Г. Бругш). И тут выясняется поразительная вещь. Г. Бругш пишет: «Коптское письмо с первого взгляда очень похоже на славянское… Мы полагаем, что славянская азбука составлена под влиянием коптской».
Коптскую азбуку мы приводим на рис. 52, заимствуя его из «Истории фараонов» Г. Бругша. В свое время она была воспроизведена в книге Нипперта «Азбуки восточных и западных языков» (1859, типография Императорской академии наук).
Рис. 52.
Коптская азбука практически тождественна кириллице.
Кроме того, оказывается, на местном языке коптов называли «кибт». Не «киты» ли это, то есть жители Китии или Скифии = Скитии, о чем мы уже говорили выше.
Наша концепция объясняет этот факт. В Египте действительно должны были остаться потомки казаков — «монгольских», то есть великих завоевателей Египта XIV века.
В сборнике «Шампольон и дешифровка египетских иероглифов» (М., 1979) содержится лингвистическая работа Н.А. Мещерского под интересным названием «Египетские имена в славяно-русских месяцесловах».
Н.А. Мещерский пишет: «Древнеславянский и древнерусский… языки принадлежали… к восточно-христианскому… кругу языков, который образовался… в странах юго-востока Европы, Передней Азии и северо-востока Африки. Центром названного культурно-исторического региона являлся мир… Греции (…Византии) с его общегреческим языком койне; к периферии… примыкали такие языки, как коптский и эфиопский (с юга), сирийский, армянский и грузинский с востока, готский и, наконец, древнеславянский с севера и с северо-востока. От древнеславянского… языка… ответвились такие его изводы… как древнерусская разновидность церковно-славянского языка, болгарский и сербский изводы того же языка; к ним примыкает старо-румынский извод языка, использовавшийся в Молдавии и Валахии в XIV–XVII веках.
Непрерывно обновлявшиеся экономические, политические и культурные связи между народами, говорившими и писавшими на вышеперечисленных языках, повлекли за собою их тесное взаимодействие в течение всего периода Средневековья… С наибольшей ясностью такого рода межъязыковые контакты прослеживаются в области ономастики и, особенно, в сфере личных имен людей».
Сказанное Н.А. Мещерским хорошо соответствует нашей реконструкции. Именно в Средние века возникла Великая = «Монгольская» империя, и к этой эпохе относится начало сильного взаимовлияния перечисленных выше языков, которые, по мнению лингвистов, составили один (единый) культурно-исторический круг.
Кстати, а где же здесь «монгольский язык», язык завоевателей-«монголов»? Он почему-то не вошел в перечисление. На самом же деле монгольский присутствует. Просто он носит название русского языка.
Н.А. Мещерский приводит много коптских (египетских) имен, вошедших в русские святцы.
Это, например,
Аммон, Аммун (26 января, 1 сентября, 4 октября);
Варсануфий (6 февраля, 29 февраля, 14 марта, 4 октября);
Исидор, явно связанное с именем египетской богини Изида (4 февраля);
Манефа, женский вариант имени Манефон (13 ноября).
Моисей (28 августа, 4 сентября). «Это имя, — поясняет Н.А. Мещерский, — по-видимому, было нарицательным названием ребенка в древнеегипетском языке (msj). Возможно, ложная этимология образовалась на почве древнееврейского языка». Нельзя не отметить, что в русском языке до сих пор есть слово «масенький», «масетка», в смысле крошка, малютка (см. словарь Даля). Имя Моисей звучало в русском языке как Мосий, что еще больше сближает его со словом «масенький», «масий». Вряд ли такое совпадение русских и «древне»-египетского слов для обозначения крошки-ребенка можно считать случайным.