Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Русское правописание сегодня: О «Правилах русской орфографии и пунктуации»

авторов Коллектив

Шрифт:

уголовно-процессуальный

хитико-технологический

эксперитентально-психологический

электронно-лучевой

ядерно-энергетический

и др.

Обратим внимание на тот факт, что прилагательных с дефисным написанием (при подчинительных отношениях основ и наличии в первой части суффиксов относительных прилагательных – н-, – енн-, – альн-, – ов-, – ск-и др.) значительно больше, чем прилагательных, пишущихся слитно. Полагаем, что здесь, помимо прочих, вступает в силу такой фактор психолингвистического характера, как длина первой части сложного прилагательного и слова в целом. В принципе дефисное написание сложных прилагательных,

особенно имеющих неодносложную первую часть, удобно для читающего и пишущего, тем более если это узкоспециальные термины (отсюда и заметная в настоящее время тенденция к распространению дефисного написания в терминологических новообразованиях-прилагательных).

В результате приходится признать, что вопрос о слитном/дефисном написании сложных прилагательных в полной мере решается только в словарном порядке. В этой ситуации роль орфографических словарей русского языка, в том числе специальных учебных, значительно возрастает.

Кроме усовершенствования рассмотренного основного правила, должен быть существенно перестроен и дополнен весь раздел о написании сложных прилагательных.

В начале раздела должно быть сказано, что прилагательные, образованные от существительных, пишущихся слитно либо через дефис, пишутся так же, как эти существительные:

ультразвуковой(от ультразвук)

железобетонный(от железобетон)

четвертьфинальный(от четвертьфинал)

вице-президентски(от вице-президент

дизель-моторный(от дизель-мотор)

северо-восточный(от северо-восток)

нью-йоркский(от Нью-Йорк)

Затем должно быть сформулировано правило (его в Правилах 1956 г. явно не хватает) о слитном написании прилагательных, в которых вторая часть не употребляется в качестве самостоятельного слова (длинноногий, седобородый, скорострельный, разнотипный, многозначный, влаголюбивый ит.п.) либо в самостоятельном употреблении имеет другое значение (великодушный, стреловидный и т. п.).

И только после этого должно следовать правило, рассмотренное выше как основное и связанное с выбором слитного/дефисного написания на семантико-синтаксических основаниях: ведь это правило касается лишь таких сложных прилагательных, последняя часть которых может употребляться в качестве самостоятельного слова – прилагательного или причастия. При этом необходимо отметить следующую закономерность: слитно пишутся прилагательные, преимущественно употребляющиеся в функции существительных: военнопленный, военнообязанный, срочнослужащий, ссыльнокаторжный, ссыльнополитический, земноводные, парнокопытные и т. п. Далее должны следовать правила:

1) о дефисном написании прилагательных, обозначающих оттенки качества (преимущественно цвета или вкуса):бледно-жёлтый, тётно-русый, светло-зелёный, ярко-красный, нежно-розовый, кисло-сладкий, горько-солёный, кричаще-яркий, раскатисто-громкий, а также (с наречием в первой части) изжелта-красный, иссиня-чёрный и т. п.;

2) о дефисном написании прилагательных, образованных от сочетаний имени и фамилии, имени и прозвища: вальтер-скоттовский, жюль-верновский, робин-гудовский, чайльд-гарольдовский, чарли-чаплинский, а также прилагательных типа дяди-Стёпин, тёти-Валин, бабы-Дусин (в таких прилагательных употребление дефиса обусловлено прописной буквой во второй части).

При этом требуется отметить, что пишутся слитно прилагательные, образованные от китайских, корейских и вьетнамских личных имен: маоцзэдуновский(от Мао Цзэдун), кимирсеновский (от Ким Ир Сен), хошиминовский (отХо Ши Мин), а также прилагательные, образованные от личных имен, начинающихся служебными элементами (артиклями, частицами) ван, де, ле, фон и т. п., например: вангоговский(от Ван

Гог), деголлевский (от Де Голль), фоннейтановский (от фон Нейтан).

Правило о раздельном написании сочетаний наречия с прилагательным или причастием(абсолютно необходитый, диаметрально противоположный, жизненно важный, чисто русский, химически чистый, социально ориентированный, постоянно действующий, свободно конвертируетый и т. п.) должно быть выделено в отдельный параграф.

Особо должны быть отмечены прилагательные типа вечнозелёный, сильнодействующий, легковоспламеняющийся (обычно это термины), которые представляют собой слова-сращения, образовавшиеся из сочетания наречия с последующим прилагательным или причастием. Такие прилагательные следует отличать от свободных сочетаний наречия с причастием или прилагательным, пишущихся раздельно. Ср., например: быстродействующие средства и быстро действующий в экстретальных ситуациях человек.

Наречия

Правила правописания наречий (прежде всего речь идет о выборе между слитным и раздельным написаниями) считаются трудными для усвоения. Перечень претензий педагогов и ученых к действующим в этой области нормам достаточно обширен.

Ученых не удовлетворяет отсутствие логических основ в построении правил, подход к классификации материала с позиций диахронии, опора не на сущность наречия как части речи, а на отдельные формальные и порой достаточно частные показатели, что влечет за собой перекрестность нормативных требований. Так, наречия в общем, в открытую должны писаться слитно, поскольку образованы приставочным способом от прилагательного в полной форме, но пишутся раздельно по сугубо формальному правилу передачи на письме наречий, состоящих из предлога-приставки на согласную и именной основы, начинающейся с гласной.

Преподавателей и учащихся не устраивает прежде всего большое количество исключений, которые фактически отменяют действие правил, поскольку или подлежат заучиванию, или требуют обращения к словарям. Например, основное правило слимного написания наречий со второй частью, не употребляющейся самостоятельно (вдоволь, впроголодь, наизусть, невдомёк, понаслышке, спозаранку и т. п.), не может быть применено автоматически, так как существуют такие активно употребляющиеся наречия, как без обиняков, без умолку, во всеоружии, до упаду, на дыбы, на сносях, на ощупь, на плаву, с ведома, с кондачка, с кандибобером и др., которые пишутся с пробелом и значительное количество которых не позволяет применить к ним термин «исключение». Не устраивает также и то, что структурно одинаковые единицы пишутся по-разному и соответственно попадают в разные разделы правил (ср., например: назло – на диво, назубок – на глазок, вволю – в голос, второпях – в нетях, вразлад – в лад, начистоту – на редкость, напоказ – на подбор, сразу – с ходу). Таким образом, критика существующих нормативных требований в области правописания наречий касается и теоретических принципов, положенных в их основу, и практического применения правил, современные формулировки которых не позволяют выработать какой-либо алгоритм их использования.

В наименьшей степени сказанное относится к дефисному написанию наречий. В ходе орфографической дискуссии 60-х годов XX в. дефисное (полуслитное) написание наречий рассматривалось как возможный объект усовершенствования орфографической нормы: дефисные написания предлагалось заменить как слитными, так и раздельными. В XIX в. против слимного написания слов типаво – первых, по-дружески возражал Я. К. Грот, поскольку «соединение таких слов в одно послужило бы только к напрасному обременению словаря». В наше время большинство лингвистов и преподавателей-практиков считают нецелесообразным изменять устойчивые, достаточно легко усваиваемые и применяемые на письме к многочисленным новообразованиям нормы дефисного написания наречий. Требования правил в этой части (§ 84) основываются на четко выделенных формальных основаниях (наречия, начинающиеся спо – и оканчивающиеся на – ки, – ьи, – ому, – ему, наречия типа во-первых). Действующие правила нуждаются лишь в корректировке и дополнении некоторыми новыми фактами практики письма, а также фактами известными, но по разным причинам оставленными без внимания.

Поделиться:
Популярные книги

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2