Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Что выиграю?
– повторила она.
– Наверное, такой пустяк, как самоуважение.

– Не могу этого понять.

Де Норвиль говорил искренне. При всем своем уме он действительно не мог её понять. Это и было в нем самое страшное.

– Тем хуже для вас. Я не намерена утруждать себя объяснениями, мсье.

Он продолжал:

– Помогли вы мне заманить короля сюда или нет? Конечно, помогли. И великолепно. Он попался на крючок - на ваш крючок. Предостеречь его? Для какой же это надобности? Клянусь Богом, он не выйдет из этого дома живым. Подлость?

Называйте это так, если вам угодно, - вашей подлостью, как и моей, - но не воображайте, что этот театральный жест в последнюю минуту позволит вам заслужить прощение за участие в этой подлости...

Де Норвиль зачаровывал её, как змея птичку.

Стоя за занавесью, Блез легко представлял себе его красивое сосредоточенное лицо и Анну, не имеющую сил отвести от него глаза.

– Полно, миледи, вы же не глупы. Подумайте минутку - и убедитесь: то, что я задумал, - единственное возможное решение, которое удовлетворит нескольких государей и, откровенно говоря, спасет наши с вами жизни. Заартачиться перед последним барьером - плохой способ проиграть скачку.

– Я приняла решение.

– Это было бы печально, - произнес де Норвиль, - если бы это не было невозможно.

– Почему?

– Потому что я это предотвращу.

Он не повысил голоса, он просто изменил тон, словно вытащил кинжал из бархатных ножен.

– Вы можете меня убить. По-вашему, я этого боюсь?

– Убить вас?
– воскликнул он.
– Боже упаси! Я скорее изуродую своего Джорджоне. Вы для этого слишком красивы.

– Очень хорошо...
– начала было она.

То, что случилось потом, было столь неожиданно, что Блез не успел ничего понять, как все уже кончилось. Звук поспешных шагов через комнату; сдавленный крик; стук захлопнутой двери; поворот ключа в замке; потом приглушенный голос Анны по другую сторону двери алькова и удары её рук по филенкам.

Последнее, к счастью, удержало Блеза на месте. Ей не причинили никакого вреда, только заперли в маленькой передней.

– Успокойтесь, миледи!
– произнес де Норвиль достаточно громко, чтобы Анна могла его слышать.
– Не извольте волноваться, друг мой. Я всего лишь воспрепятствовал вашему решению. Зовите на помощь сколько угодно - все равно никто не услышит... Когда придет король, он вас выпустит... если у него будет время.

Затем, пройдя к главной двери, он вынул ключ из замка, вышел в коридор, запер дверь и положил ключ в карман.

Он был так погружен в свои мысли, что поначалу не заметил тоненькой фигурки Рене, стоявшей у противоположной стены, пока, повернувшись от двери, не оказался с нею лицом к лицу.

– Ты кто такая?
– произнес он тихим угрожающим голосом. В коридоре было слишком темно, чтобы разглядеть её лицо.

– Служанка миледи... я жду приказаний.

– Сегодня ночью хозяйке не понадобятся твои услуги.

Он охотно придушил бы девчонку, но в дальнем конце коридора, напротив двери королевской спальни, стоял на часах капитан Федерик.

– Ступай!

Однако, как ни был рассержен де Норвиль, он тут же овладел собой

и задержал ее:

– Одну минутку, милочка. Когда в доме посторонние мужчины, приходится быть осторожным. Поняла?

– Да, монсеньор.

– Вот и хорошо!

Он пошарил в кошельке в поисках монеты.

– И нужно держать язычок за зубками, понятно? А иначе будут неприятности...

– Действительно, монсеньор...

Она чувствовала, что слабеет от страха.

В глазах у него вспыхнули язычки пламени.

– Клянусь Богом, так будет лучше!
– Он потрогал рукоять кинжала.
– А теперь ступай.

Он смотрел ей вслед, пока она не скрылась из виду.

Потом, внешне невозмутимый, спустился по лестнице в сводчатый подвал, где с начала ночи собирались вооруженные люди, которых по двое, по трое переправляли на лодке с западного берега через полоску воды шириной в несколько десятков ярдов. Их провожал сюда через потайной вход Шарль Бертран, управляющий. Собрались уже почти все.

* * *

Блез выжидал довольно долго. Потом, покинув свое убежище, обогнул кровать и отпер дверь передней.

Из темноты к нему шагнула Анна. Он стоял спиной к свету, и она видела лишь широкоплечую фигуру, бородатое лицо и рукоять шпаги на боку.

– Вас прислал господин де Норвиль, не так ли?
– спросила она.
– Я ждала этого...

Она перекрестилась и сказала:

– Делайте свое дело.

Мысли Блеза метались в беспорядке, и какое-то время он не находил слов. Наконец проговорил:

– Вы всегда отважны и верны себе, миледи... Но я здесь не по поручению де Норвиля.

При звуках его голоса она застыла на месте, словно встретилась лицом к лицу с привидением.

– Господин де Лальер! Это невозможно... Я сошла с ума или Небо вняло моим молитвам?

Блез вспомнил, как Пьер рассказывал о чуде и молился, прося ещё одного чуда - тогда, в ночь побега.

Он ответил серьезно, вкладывая в свои слова особый смысл:

– Господь наш поступает, как ему угодно, не считаясь с королями и мсье де Норвилем.

– Значит, благодарение Богу!

Испытывая огромное облегчение, она обвила руками его шею и прижалась лицом к его плечу.

Глава 51

Однако критическое положение, в котором оказались в эти минуты Анна и Блез, не оставляло времени для чувств.

– У короля, - сказал Блез, в двух словах объяснив, каким образом он оказался во дворце и в этой комнате, - уже нет на руках ни одного верного козыря, кроме этого, - он похлопал по рукояти шпаги, - и его следует приберечь для последнего хода. Мы можем начать колотить в дверь, переполошить всю челядь, потребовать беседы с его величеством... а что потом? Я - изменник, беглый заключенный да ещё обвиненный в убийстве, за мою голову назначена награда. И меня находят здесь, в вашей комнате! Не забывайте, что де Норвиль никогда ещё не стоял так высоко во мнении короля. Он вывернет наизнанку наши обвинения, использует их с выгодой для себя. И, конечно, миледи, вам, как и мне, будет очень и очень нелегко оправдаться.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №7

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №7

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Поле боя – Земля

Хаббард Рональд Лафайет
Фантастика:
научная фантастика
7.15
рейтинг книги
Поле боя – Земля

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке