Рыцарь на золотом коне
Шрифт:
– Видел, как вы вылезали из автобуса. «Братья Твидл, Мидлтон». Я сам скоро собираюсь в Мидлтон. Вот и спросил.
Девочки хором загалдели, что да как. Лесли подмигнул Фионе и сказал:
– Слыхали про Уилтон-колледж?
– Тебя туда не возьмут! – заверещала Нина. – Это же закрытая частная школа!
– Уже взяли! – возразил Лесли. – Я получил стипендию по музыке. С осени буду там учиться. Скажите, как вас зовут, и я вас разыщу, когда приеду.
Никто ему не поверил. Нина сказала, пусть морочит голову кому-нибудь другому.
– Кому –
– А я буду. Я не таковский. Все ходы-выходы разведаю, – пообещал Лесли. – Вот честное слово, разыщу вас. Какое сегодня число?
– Двадцать четвертое июня, – ответила Полли.
– Значит, двадцать четвертого сентября, – сказал Лесли. – Ну вот, дату назначили. Теперь скажите, где удобно встретиться.
– На ступеньках городского совета? – с сомнением протянула Фиона.
– Во сколько? – спросила Нина.
– Да уж, если даже мы хотим выставить себя на посмешище, все равно не стоит торчать на ступеньках весь день, – подхватила Полли. – Когда?
– Я тоже там торчать не собираюсь, – заверил их Лесли. – Вот что я вам скажу… Ой!
На кассовый столик оперся двумя узловатыми ладонями высокий человек, тоже в коричневом комбинезоне. Очки его зловеще блеснули в сторону Лесли. Лесли заерзал, вид у него стал совершенно раздавленный.
– Девочки, вы хотите что-то купить? – резко спросил мистер Пайпер.
Никто не сумел сообразить, что тут можно купить, хотя бы для виду. Нина сглотнула. Фиона уставилась в пол. Полли вытаращилась на мистера Пайпера. Да, мистер Пайпер в чем-то был поразительно похож на мистера Линна. Он был того же роста, с такими же поднятыми плечами и так же держал голову вперед. И лицо у него было очень похожее. Но этим, к облегчению Полли, сходство и исчерпывалось. Губы мистера Пайпера были надуты, выдавая вспыльчивость и уверенность в своей правоте. Морщины на лице говорили о вздорном характере, а глаза были темные. И волосы оказались седые и остриженные коротко, как у Нины.
– Ясно, – процедил он. – Тогда пошли вон отсюда. Знаю я вас. Мне в магазине такие девчонки не нужны!
Фиона залилась яркой отчаянной лиловой краской. Нина обиженно отлепилась от столика у кассы. Полли сказала:
– Мы просто разговаривали. Зачем вы грубите-то?
– Разговоры бывают разные, сама знаешь! – противным голосом произнес мистер Пайпер. – Пошли вон!
Они медленно-медленно потянулись к двери. Нина с большим самообладанием громко заметила:
– Полдвенадцатого – пора обедать!
И демонстративно поглядела на часы, на которых, по правде говоря, было без двадцати три. Лесли, скромно смотревший в стол, слегка кивнул.
– Пошли вон отсюда! – рявкнул мистер Пайпер.
Они выскочили на улицу, под палящее солнце. – Кошмарный человек! – сказала Фиона. Полли согласилась. Ей было неприятно думать, что мистер Пайпер – наполовину ее выдумка, хотя и шиворот-навыворот. А
– Умно я придумала, правда? – сказала Нина. – Про время. Думаете, он…
В этот момент их разговор прервал мистер Партридж – его интересовало, куда это они запропастились, а ругался он еще противнее мистера Пайпера.
4
И стану я в твоих руках
Оленем быстроногим,
Но ты держи, не отпускай…
Дэвид Брэгг ушел от Айви вскоре после того, как Полли исполнилось тринадцать. Полли узнала об этом, поскольку Айви в начале каникул явилась к бабушке и сама все рассказала.
4
Перевод А. Бродоцкой.
– Я не говорю, что это ты во всем виновата, – сказала она Полли. – Но отчасти это произошло из-за тебя: ты хитрила и совала свой нос куда не следует. В результате я больше не могла ему доверять. Мне было нужно всего-то чуточку счастья для нас двоих, а теперь все кончено.
Полли поежилась. Память о поездке в Бристоль была еще болезненно свежа, и от нее Полли бросало в краску. Теперь она понимала: Айви не правдивее папы.
Примерно через час бабушка спросила:
– Ты больше ничего не хочешь сказать?
– Ну, теперь она может вернуться, – ответила Айви.
– Полли останется здесь, – отрезала бабушка. – Она моя дочь, – возразила Айви.
– И ты отправила ее в другой город, не проверив, есть ли ей там куда податься, – припечатала бабушка. – И при этом ни разу – ни разу! – не упомянула об этом сегодня. Даже не спросила, как она добралась обратно, ко мне. Айви, Полли останется здесь. Это мое последнее слово.
В то лето бабушка вообще была настроена воинственно. Она задалась целью оформить над Полли законное опекунство и чтобы и Редж, и Айви давали деньги на ее содержание. Словно маленькая армия из одного солдата, выступала она на битву с чиновниками, банками и юристами. И добивалась своего. Когда Полли с бабушкой вызвали на собеседование к очередному чиновнику, она услышала мужской голос из соседней комнаты:
– О боже, это же миссис Уиттакер! Не знаю, чего она там хочет, подпишите, пусть только уйдет!
После этого собеседования они пошли в кондитерскую – надо было себя вознаградить. Бабушка обожала себя вознаграждать. Они выпили кофе с пирожными, а Полли заказала еще и мороженое. После кофе из термоса Анны Эйбрахам Полли полюбила кофе. Тогда ей показалось, что это лучшее питье на свете, да и сейчас так казалось. Однако лучшей едой на свете она по-прежнему считала мороженое. И ее очень удивляло и огорчало, что запивать лучшую еду лучшим питьем, оказывается, довольно сложно.