Рыцарь
Шрифт:
Он уставился на неё, и Чандрэ невольно отреагировала на надежду, которую увидела в его тёмных глазах. Однако он не пытался заговорить с ней.
Очевидно, они выдрессировали его по своим манерам.
Как бы Мэйгар ни бесил её временами, при взгляде на его лицо в Чандрэ вспыхнула ярость, смешанная с сочувствием.
Она также не понимала, что злило её ещё сильнее.
Почему Мэйгар? Что этим людям вообще могло от него понадобиться? Его вышвырнули из Охраны Семёрки, поскольку его изгнали Меч и Мост. Могло ли его похищение
Молодой видящий не обладал никакими особенными навыками, знаниями или даже связями, не считая косвенной связи с Элли и Дигойзом. Ему нельзя дать действительный ранг выше шестого. И она сомневалась, что его потенциал выше среднестатистического.
Зачем они вообще потрудились избивать его? Они ожидали, что Семёрка и Дигойз будут его спасать? Если так, то возможно, их информировали не так хорошо, как считал Варлан.
— Сплошь хорошие вопросы, сестра Чандрэ, — мужчина, державший поводок Мэйгара, улыбнулся.
Он жестом показал Мэйгару сесть на деревянный стул у двери, и Мэйгар подчинился безо всяких жалоб. Он не отводил от неё взгляда.
— Теперь, когда вы здесь, мы с радостью ответим на эти вопросы, — добавил мужчина, явно наслаждаясь её злостью из-за состояния Мэйгара. — Однако не позволяйте нам мешать вашей трапезе. Как ты и сказала, его обучили. Он подождёт.
Чандрэ взглянула на Варлана, затем на Стэнли, и, наконец, на Рекса.
Они выглядели не менее озадаченными тем фактом, что её так выделили.
— Я здесь всего лишь гость, брат, — натянуто сказала Чандрэ. — Тебе стоит адресовать свои реплики брату Варлану, поскольку я временно нахожусь в его подчинении.
— И всё же это ты доложишь Мосту то, что мы тебе покажем, — сказал мужчина с плохо скрываемым презрением. — Ты также та, кто говорила с нашим бедным братом Мечом, чьё сознание изменили, разве нет… буквально восемь дней назад?
Чандрэ не изменила выражения.
Она не была уверена, что поразило её сильнее — точность относительно её докладов или то, что он только что говорил о Дигойзе и Элли.
— Чего ты хочешь, брат? — спросила она мгновение спустя. — Если ты так хорошо со мной знаком, ты должен понимать, что у меня не хватает терпения для таких игр.
Её голос сорвался на полуслове, когда у двери появилась очередная группа охранников, ведущая меж собой другую пленницу.
В этот раз Чандрэ встала так быстро, что рефлекторно положила руку на место, где находилось бы её оружие — и даже не успела себя остановить.
Но, конечно же, они разоружили её на пороге.
В этот раз она не сумела промолчать.
— Кассандра, — её голос прозвучал растерянно, с неприкрытой печалью. — Кассандра… боги. Что ты делаешь здесь, дорогая кузина?
Касс прикусила губу, сердито посмотрев на державших её двух мужчин. Запястья ей тоже связали,
— Чан, — рявкнула она. — Какого хера происходит? Кто эти люди?
Чандрэ могла лишь таращиться на неё в ответ.
— Они убили Багуэна! — прорычала Касс, и на её глаза навернулись слезы. — Ты имеешь к этому какое-то отношение? Ты работаешь на этих мудаков?
Чандрэ пыталась найти слова, но слишком опешила, чтобы ответить.
Ей потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить — Касс никак не могла знать, на кого она теперь работала, и что она пришла сюда ради Балидора, Дигойза и Элли, а не ради Салинса и Повстанцев. Не успела она придумать ответ, как первый мужчина, который привёл Мэйгара в комнату, повысил голос и привлёк её внимание к себе.
— Сядь, сестра Чандрэ, — холодно приказал он и повернулся к Касс, не дожидаясь, когда Чандрэ подчинится. — …А ты. Молчи, иначе вообще пропустишь это маленькое воссоединение.
Касс наградила его гневным взглядом с неприкрытой ненавистью.
Она не то чтобы боролась с удерживавшими её мужчинами, но она напряжённо входила в комнату под их руками, и напряжение на её лице лишь возросло, когда они толкнули её к столу.
— Элли знает, где я? — спросила она, гневно уставившись на Чандрэ.
Один из мужчин наотмашь ударил её по лицу, отчего Касс пошатнулась, а Чандрэ опять потянулась к отсутствующему пистолету. Касс не издала ни звука, лишь снова сосредоточила сердитый взгляд на Чандрэ, пока на её щеке расцветало красное пятно от удара.
Чандрэ слегка качнула головой, и Касс хмуро поджала губы.
Охранники подвели Касс к одному из стульев с высокой спинкой, и каждый держал по одной её закованной руке. Выдвинув стул, невысокий охранник грубо поставил Касс перед ним, затем грузно опустил ладонь на её плечо и усадил на сиденье.
Касс села, всё ещё не отводя взгляда от Чандрэ.
Чандрэ пристально смотрела на неё в ответ, неохотно занимая своё место.
Она не могла решить, стоит ли ей нарушить молчание. Она гадала, не побьют ли они за это Касс. Наконец, решившись, она адресовала свои слова их лидеру.
— Зачем вы взяли в плен этих двоих? — спросила она. — По какой причине? Вы должны понимать, что это разозлит наших посредников?
Мужчина, нависавший над Мэйгаром у двери, ответил.
— Наша причина вскоре будет ясна. А тем временем твоя работа — просто вести себя хорошо как гостья в доме великого господина. Потерпишь в этом неудачу, и тебе тоже преподадут урок, — взгляд его серых глаз многозначительно переключился на Мэйгара, затем обратно на неё. — Ты можешь устраиваться поудобнее, сестра. Ты и твои спутники нескоро куда-либо отправитесь.
Солнце мертвых
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
