Рыжеволосое солнце
Шрифт:
— Альбус, — прошипел Поттер и сжал кулаки с такой силой, что костяшки побелели. Он мгновенно поднялся, схватил ничего не понимающего Рона за рукав рубашки, и они вдвоем кинулись в подземелья, оставив бедного мальчишку одного. Сначала он просто недоумевающе смотрел на взрослых, но потом его губы растянулись в довольную улыбку. Он понял, что наперекор всем тем, кто обижал его, бил и запрещал стучать, рассказал и помог этим ребятам, которые не смогли найти общего языка.
Поттер и Уизли бежали со всех ног, совершенно не смотря на дорогу и не задумываясь о пути. Ноги сами несли их к подземельям, а они сами только добавляли скорости и паники. Лицо Гарри исказила злобная гримаса, от которой
Как только Гарри с Роном спустились в подземелья, первое что их охватило — это паника и очень странное ощущение. Этаж слизеринцев не был маленьким, даже наоборот, он был очень большим. Потеряться в этом лабиринте Минотавра было проще простого: один раз свернешь не туда, потом не выйдешь, пока кто-нибудь да не найдет тебя. И куда им идти? Где искать Альбуса и Скорпиуса? Они же могут быть где угодно. Начиная от кабинета зельеварения и заканчивая крайним углом пыльного кабинета зельеварения.
— Рон, ты иди туда, — сказал Гарри и указал рукой в сторону слизеринской гостиной и поворота за ней, — а я пойду в противоположную сторону. Если найдешь их первыми, дай мне знать.
— Ты тоже сообщи мне, если найдешь мальчиков, чтобы я не искал их зря, — быстро ответил Рон и, не дождавшись ответа, развернулся и умчался в правую часть подземелий. Он передвигался довольно быстрым шагом, заглядывая в каждый кабинет и уголок коридора. Пусто, снова никого, снова, какой-то старшекурсник стучится в кабинет, где у него, судя по всему, проходит урок. Сюда Рон заглядывать даже не пытался. Вряд ли профессор не заметит двух студентов, которые дерутся и выкрикивают не самые приятные слова в адрес друг друга. В каморке никого, за следующим углом пусто, и за следующим. Пройдя еще немного и никого так и не заметив, Уизли уже стал подумывать, что Гарри нашел ребят первым и просто на просто забыл сообщить об этом, как вдруг услышал громкий визг. Не медля ни секунды, Рон осмотрелся и кинулся на звук. Бежать пришлось недолго, выйдя прямо из-за следующего поворота, Уизли увидел Поттера и Малфоя, которые катались по полу и кулаками колотили друг друга по всем доступным частям тела. Вот это Альбусу влетит от Гарри. Хотя бы за то, что ослушался наставлений отца и все-таки полез в драку, пусть и из-за сестры. Но ведь вина Скорпиуса еще не была доказана, почему же он так вспылил? Может быть, знал немного больше о их отношениях, чем отец и мать, или просто был полностью уверен.
— Сволочь! — на весь коридор воскликнул Альбус и занес кулак, чтобы ударить Малфоя, но промахнулся. — Ты что с Лили сделал?!
— Сделал то, что заслужила! Нечего было меня сдавать! Передай сестрице, что она хренова стукачка! — в ответ крикнул Скорпиус и, схватив Поттера за шевелюру, с дикой силой
Не медля больше ни секунды, Рон подошел к дерущимся мальчикам, схватил за шиворот Поттера и оттащил от Малфоя. Альбус, кажется, даже не понял, что произошло, а Скорпиус попытался запрыгнуть на него даже в присутствии заклятого школьного врага отца.
— Какого черта тут происходит?! — завопил Уизли и оттолкнул Малфоя от Поттера, который, в свою очередь, так и норовил вырваться.
— Пошел к чертям собачьим! — выпалил Скорпиус и с вызовом уставился прямо в глаза Рональду. Тому после услышанного стало не по себе. Он очень разозлился. Его обзывает какой-то малолетний сопляк! Да еще и Малфой! Нет, этому не быть.
— Что ты сказал только что, паршивец?! — взревел Уизли и, схватив Скорпиуса за шкирку, хорошенько встряхнул. По глазам мальчишки можно было определить, что он искренне сожалеет о сказанном ранее, но надменное выражение лица говорило совершенно о другом.
— Что слышал, — небрежно бросил Скорпиус и попытался вырваться из крепкой хватки, но не тут-то было. Одной рукой Рон прижал слизеринца к стене, отпустил Альбуса, так как знал, что он даже не будет пытаться улизнуть, достал из заднего кармана джинсов палочку, и с одним только взмахом и произнесенными словами из нее вылетело огромное серебристое существо. Пес.
— Рон, они тут?! — крикнул во весь голос мгновенно появившийся из ниоткуда Поттер. Наверное, он был недалеко, раз Патронус сумел так быстро донести сообщение.
— Тут, Гарри, — сквозь зубы процедил Уизли, даже не оборачиваясь. От пристального взгляда голубых глаз, которые явно повидали уже много в своей жизни, Малфою стало не по себе. Он весь сжался, съежился, но все же продолжал смотреть в глаза взрослому. Его смелости и умению достойно выдержать этот взгляд позавидовал бы даже сам Хьюго Уизли. Он не мог даже трех секунд простоять, когда отец смотрел на него так.
— Альбус Северус Поттер! Немедленно подойди ко мне! — строго отрапортовал Гарри. Он, казалось, даже не замечал, что Рон прижал к стене сына Драко, смотрит на него раздраженным взглядом и скрипит зубами. Его сейчас не интересовало ничего, кроме Ала. И когда это он стал таким? Никогда его особо не тянуло на такие необдуманные поступки. Что же случилось? Наверное, все из-за Лили. Это же его сестренка, а Скорпиус — лучший друг. Вернее, бывший лучший друг. Никто не посмеет обижать Лили. Никто и никогда.
— Папа, — начал Альбус, но, уловив строгий отцовский взгляд, продолжить говорить просто не посмел. Этот взгляд всегда действовал на детей, как магнит. Единственная, кто с достоинством мог вынести эту, можно сказать, пытку, была Лили Луна. Она могла смотреть отцу в глаза, не отводя взгляда, часами и даже не ухмыльнуться ни разу. Альбус и Джеймс даже иногда завидовали этому мастерству, они всегда хотели уметь так. Но, увы.
— Папа, я знаю, что…
— Помолчи, — отрезал Гарри и схватил Альбуса за шиворот. — За мной. Рон?!
— Мы со Скорпиусом собираемся отправиться в другое место, — ответил Рональд и, схватив Малфоя за руку, потянул в сторону выхода из подземелий.
Ничего не ответив, Гарри злобно взглянул на Ала и, держа сына за воротник, быстро зашагал куда-то вглубь подземелий.
========== Глава 18. ==========
— Альбус, — спокойно начал Гарри, как только завел сына в старое пыльное помещение с множеством длинных стеллажей. — Объясни мне свой поступок. Почему ты подрался со Скорпиусом?
— Отец, где мы находимся?