С первого взгляда
Шрифт:
Огромное, величественное здание во всей своей красе стояло по левую сторону от нее. Простирающееся с севера на юг здание Конгресса США парадным фасадом обращено на восток. Несмотря на это обстоятельство полиция на Капитолийском холме одинаково ретиво следит за порядком у всех его сторон.
Удрученная этим, Абби заметила, что некоторые служебные места для парковки около библиотеки Конгресса свободны. Ни секунды не колеблясь, она заняла одну из них — с пометкой «Директор».
Какая разница, успокаивала она себя, закрывая дверцу машины. Если не конгрессмен, то кто же тогда может поставить машину у библиотеки Конгресса.
Стоящий у главного входа охранник попросил предъявить любой документ, удостоверяющий ее личность. С тех пор как группа пуэрто-риканских экстремистов ворвалась на галерею и открыла оттуда беспорядочную пальбу, система охраны Капитолия была ужесточена.
— Я — миссис Фарнсворт, — сообщила охраннику Абигейл.
— Очень рад за вас, — вежливо ответил он. — Пожалуйста, предъявите любой документ, который бы удостоверял вашу личность.
До слез расстроенная Абби полезла в свою сумочку. Выскользнув из ее рук, сумка упала на мраморные ступеньки, и все ее содержимое рассыпалось. Когда наплыв посетителей был не особенно велик и поблизости не было вездесущего ока начальства, даже охрана Капитолия была готова проявить галантность по отношению к хорошенькой женщине, особенно если та плакала. Нагнувшись, охранник быстро собрал все ее пожитки. Последнее, что попалось ему под руку, была карточка сотрудника «Миррор». Конечно, она была уже недействительна, так как Абби больше не работала там. Но охранника это вполне удовлетворило, и он, улыбнувшись, взмахом руки разрешил пройти. Абби приложила все усилия, чтобы как можно любезнее улыбнуться ему в ответ.
Удача сопутствовала ей и дальше. В холле она нашла весьма приятного молоденького посыльного. Занятый своими делами, он любезно вызвался попутно проводить и ее. Посыльный весело болтал с Абби, пока не подвел к массивной закрытой двери, у которой дежурил какой-то пожилой мужчина. Дружески распрощавшись с ней, посыльный отправился дальше.
— Мне нужно войти, — сказала Абигейл.
— В палате объявлен перерыв.
Неожиданно очень приятный пожилой человек мгновенно превратился в настоящего стража империи. Он предусмотрительно положил руку на ручку двери.
— Я вовсе не против этого. — Абби изо всех сил старалась выглядеть наивной. — Мне очень нужно кое-что сообщить моему мужу.
— Что ж, буду рад передать ему вашу записку.
— Вы неправильно меня поняли. Это не записка. — В этом месте Абигейл даже запнулась, что придало ее словам большую убедительность. — Он сегодня рано ушел из дома… Дело в том, что мы поссорились, и…
— Понятно. — Судя по выговору, мужчина был ирландцем.
Неожиданно дверь позади него распахнулась, и в холл торопливо вышел какой-то конгрессмен.
— А как зовут вашего мужа?
— Фарнсворт, — ответила Абби. — Такой высокий, крупный…
Дежурный махнул рукой, останавливая ее.
— Знаю-знаю. Можете не описывать, — ухмыляясь сказал он. — Это конгрессмен от Огайо. Он сегодня целый день занимается законопроектом по сельскому
С этими словами дежурный исчез за массивной дверью, но через мгновение появился вновь.
— Да, единственный, — подтвердил он. — Но уже скоро начнется следующее заседание палаты, если быть точным, то ровно через пятнадцать минут. Так что вам лучше поторопиться.
— Почему? — поинтересовалась Абби. — Здесь боятся не только за экологию сельского хозяйства, но и опасаются засорения мозгов конгрессменов?
— Пожалуйста, не ссылайтесь на меня, — попросил дежурный, — но мне кажется, нельзя засорить то, чего просто нет, по крайней мере, у некоторых. Вы можете пройти, леди.
Абби пришлось двумя руками открывать тяжелую, отделанную бронзой дверь. Она робко вошла в большой, почти пустой зал, и дверь позади нее плавно закрылась. Она внимательно осмотрела стоящие полукругом кресла. Молоденькая секретарша на подиуме перебирала какие-то бумаги, раскладывая их по папкам. Слева от нее, на самом верху, где расположены самые неудобные из всех четырехсот тридцати пяти мест палаты, слегка сгорбившись, сидел конгрессмен от штата Огайо собственной персоной. Прикрыв глаза от усталости, он легонько постукивал кулаком по столу.
— Селби! — Несмотря на то, что в зале не было никого, кроме них двоих и секретарши, от волнения Абигейл даже потеряла голос.
Тот факт, что это было то самое место, где заседает знаменитая палата представителей, привел ее в трепет. Сам Фарнсворт даже не шелохнулся. Поднимись к нему! — скомандовала себе Абби. Ее ноги сами направились наверх, неслышно ступая по застланному мягким ковром полу. Газеты часто обвиняют Конгресс в определенных излишествах, но этот конкретный ковер был довольно скромным и кое-где даже с пятнами. По мере продвижения по ступенькам Абигейл все больше нервничала.
— Селби! — Теперь она была так близко, что могла коснуться его рукой.
— Я же просил, чтобы меня не беспокоили, — недовольно пробурчал он и только затем поднял Взгляд. — Абби, Бог ты мой! Что ты тут делаешь?
— Ищу тебя, — призналась она.
Селби медленно поднялся, машинально одернул пиджак и аккуратно положил ручку в небольшое, специальное углубление в столе.
— Ты все еще на тропе войны? — спросил он.
— Я хочу…
— Куда ты, черт тебя подери, исчезла в тот день? — перебил он. Свадьба закончилась, и ты исчезла.
— Мог бы меня и поискать, между прочим, — заметила она.
— Почему это я должен искать жену, которая взяла и ни с того ни с сего вдруг убежала от своего мужа? Как бы мне хотелось просто свернуть тебе шею! — С этими словами Селби сгреб ее в объятия и с чувством поцеловал.
Внизу раздались аплодисменты. Это аплодировала небольшая группа уже вернувшихся на свои места конгрессменов. Но Селби и Абигейл были так заняты друг другом, что не слышали ничего вокруг себя.
— Откуда мне было знать, что свадьба настоящая? — набросилась на него Абби. — Ведь я считала, что это просто-напросто комедия. Ты все подстроил специально, Фарнсворт!