С/С том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену
Шрифт:
Томас обошел Лепски и, что-то ворча под нос, вышел из комнаты.
Лепски закрыл за ним дверь и повернул ключ в замке. Он не хотел повторения стрельбы.
— Мне передали ваше приглашение, — сказал он, подходя к девушке. — Это обошлось мне в доллар, а денег я не печатаю. Так что выкладывайте то, что вы хотите мне сказать.
Покачивая бедрами, Голди подошла к креслу.
— Не будьте таким грубым, Лепски. Не воображайте себя полицейским из третьеразрядных фильмов.
Лепски зло улыбнулся.
— Это мой метод,
— Ха! — Голди скривила лицо в гримасе. — Если бы ребенок увидел вас, он сразу бы хлопнулся в обморок. Приношу извинения за Тома, у него вода вместо крови. Но он не всегда был таким. Итак, вы здесь… я здесь… почему бы и не поговорить. — Она опустилась в кресло, раздвинув ноги и выставляя напоказ розовое белье. Она пытливо вглядывалась в лицо Лепски, пытаясь понять, какое произвела на него впечатление. Такие действия редко не приносили положительных результатов. — Иди сюда, грубый коп. Прежде чем мы поговорим о деле, обними меня как следует.
— Это, должно быть, будет приятно, — Лепски остановился возле нее. Когда она начала снимать свитер, он резко ударил ее по правой щеке. Она откинулась назад, ударившись затылком о спинку кресла. Ее лицо исказилось, обезображенное злобой и страхом.
— Ах ты вонючий… — закричала было она, но вторая пощечина заставила ее замолчать.
— Послушай, бэби, я не нуждаюсь в шлюхах. Я не тронул бы тебя, будь ты даже совершенно голой. Я для этого слишком занят. К тому же я и так истратил доллар. Так что давай, рассказывай, а не строй из себя шлюху из третьеразрядных фильмов. — Лепски оскалил зубы в злобной усмешке. — И не забывай, ты разговариваешь с копом, который чуть лучшее животное, чем ты, но не намного.
Она сделала глубокий вдох, поправила прическу, посмотрела на него, и ненависть погасла в ее глазах.
— Да, ты конченый человек, — констатировала Голди. — И не стыдно пользоваться моей слабостью? Не лучше ли пойти в постель? Я доставлю тебе массу удовольствия.
— Лучше просто поговорим. — Лепски сел напротив нее. — Когда я при исполнении служебных обязанностей, то превращаюсь в импотента.
Она улыбнулась.
— Когда знаешь, что нельзя, но очень хочется, то можно… остроумный коп! Что ж, можно и поговорить. Дай мне сигарету.
— Я не подарю и цента! Говори… мне хочется поскорее уйти отсюда.
Она взяла сигарету из пачки, лежащей на столе, и выжидательно глянула на него, ожидая, что тот даст ей прикурить, но, видя, что Лепски не собирается проявлять такую галантность, пожала плечами и прикурила сама.
— Джек хочет вернуть свой катер, — сказала она. — Я намекнула, что вы можете ему помочь в этом.
Лепски тоже вытащил сигарету, закурил, потом покачал головой.
— Повтори, недопонял. И с самого начала, и побыстрее. У меня есть и более важные дела, чем сидеть здесь и восхищаться твоими прелестями.
— Балди
— Когда Балди нанял катер?
— Два месяца назад… В марте двадцать четвертого, если вы хотите знать точно.
— Для каких целей?
— Неужели это так важно? Арендовал и все. А теперь ходят слухи, что Балди умер. Джек во что бы то ни стало хочет вернуть катер. Он истратил на него практически все сбережения.
— Я спрашиваю еще раз, почему он дал катер Балди?
Голди некоторое время нерешительно смотрела на него, потом нехотя произнесла:
— Балди обещал ему пятьсот долларов. А за такие деньги Джек способен продать даже родную мать. Я говорила, что он свихнулся от жадности, а жадный всегда платит вдвойне, но он не захотел меня выслушать.
Лепски с презрением посмотрел на нее и передвинул сигарету из одного угла рта в другой.
— Зачем Балди был нужен катер? — уже в который раз повторил Лепски.
— Он собирался куда-то поехать.
— Вот это да! А я думал, он арендовал судно для хранения дров! И куда конкретно он собрался?
Голди вновь нерешительно глянула на него.
— Ты, коп! Как ты мне надоел! Одни вопросы и никаких действий. Если ты хочешь знать… Гавана. Он сказал, что вернется через три недели, но прошло уже целых восемь. Мы узнали, что он был в Парадиз-Сити в прошлый вторник, и этот подонок даже не навестил нас. А теперь все говорят, что он умер. — Вновь она замолчала, потом нехотя произнесла: — Джек беспокоится не столько о катере, сколько о Джеки и Гансе.
Лепски пригладил волосы пятерней.
— Джеки и Ганс? Кто они?
— Команда катера, глупец! Неужели ты думаешь, что Бадди в состоянии сам довести катер до Гаваны?
Лепски раздраженно проворчал:
— Так ты говоришь, что команда катера тоже исчезла?
Просунув руку под свитер, она почесала себе грудь.
— Ну надо же быть таким тупицей! А я о чем говорю?
— Два человека без вести пропали восемь недель назад, и об этом никому не сообщили? Я все правильно понял?
Голди пожала плечами.
— Так они же бродяги. Кого беспокоит судьба каких-то бродяг?
— Но Томас ничего не сообщил полиции. Так почему он сейчас забеспокоился?
— Плевать ему на них. А вот катер…
— Черт возьми, но почему же вы не заявили об этом? — раздраженно рявкнул Лепски.
Голди еще сильнее начала чесаться.
— А ты действительно глухой, как пень! — тут уже Голди начала злиться. — Джек заявил о пропаже копам. Он сообщил о пропаже катера и о том, что исчезли Джеки и Ганс. И что же, по-твоему, сделали эти чертовы копы? Думаешь, они начали поиски катера? Черта с два! Думаешь, они начали поиски Джеки и Ганса? Ха! Вовсе нет! Их больше интересовало, где он раздобыл деньги на покупку катера.