С/С том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену
Шрифт:
Гарри, видя встревоженные глаза негра, понял, что тот не шутит.
— Что ты имеешь в виду?
— Это дружеское предупреждение. Собирайтесь и уезжайте. У вас нет здесь друзей, кроме меня и Рэнди. Нет друзей… Я чувствую, у вас будут крупные неприятности.
— Послушай, Джо, если ты что-то знаешь, скажи мне, — с чуть заметным нетерпением сказал Гарри.
— Мистер Соло — мой босс. Он мне платит деньги. — Джо помолчал, затем добавил: — Еще никто не сбивал его с ног, и мистер Соло очень опасный человек. Это все, мистер Гарри. Уезжайте… и не доверяйте никому, кроме
Гарри некоторое время молча сидел, затем, видя, что Джо больше ничего не скажет ему, пожал плечами и, допив напиток, вышел из бара. Едва он подошел к своему домику, как из своего вышел Рэнди. По его виду Гарри догадался, что произошло что-то из ряда вон выходящее. Рэнди махнул ему рукой, и он зашел в домик товарища.
— Закрой дверь, — хрипло сказал тот. — Посмотри на это!
Жестом, полным отчаяния, он указал на газету, лежащую на столе.
Гарри прикрыл дверь и, подойдя к столу, наклонился над газетой. На первой полосе красовалась большая фотография Бадди Риккарда. Текст под ней гласил: «Найден труп. Кто видел этого человека?»
Гарри вздрогнул. Придвинув стул, он сел и внимательно прочитал заметку. В ней говорилось, что полиция в результате расследования обнаружила труп на Хет-терлинг Коув, где обычно по воскресным дням проводятся пикники. Тело было зарыто в песчаной дюне. Скорее всего, человек умер от сердечной недостаточности, но существуют неопровержимые доказательства, что перед смертью он был подвергнут пытке.
Заметка заканчивалась следующим образом:
«Как установлено, мертвый мужчина являлся бывшим преступником Балди Риккардом. Если кто-либо видел этого человека между десятым и одиннадцатым мая, просьба сообщить в полицейское управление города по телефону 00099».
Гарри глянул на притихшего, испуганного Рэнди. Некоторое время они молчали, потом Гарри вытащил сигареты и предложил товарищу.
Тот отказался.
— Неужели нас найдут, Гарри?
— При известном невезении, вполне возможно. Но вначале им нужно найти машину.
— Но ведь нас многие видели в этой машине.
— Это уж точно. — Он задумался. — Как они могли найти тело? — как бы про себя сказал Гарри, поднимаясь. — Успокойся, Рэнди. Сейчас мы ничего не можем сделать. Веди себя тихо и спокойно работай.
— Я лучше смоюсь отсюда, — нервно сказал Рэнди. Паника ясно читалась в его глазах. — Поеду в Лос-Анджелес. Там у меня кузина.
— И ты думаешь, это поможет? — насмешливо спросил Гарри. — Если полиция начнет искать конкретно нас, то обнаружит где угодно. Подумай немного. Ну, кто-то скажет, что видел в «мустанге» двух мужчин. Высокого парня с рюкзаком и низенького черноволосого с гитарой… Теперь вспомни… сколько высоких, крепко скроенных мужчин с рюкзаком за плечами и маленьких парней с длинными волосами и гитарой мы видели на пути сюда на магистрали? Дюжины? Сотни? Так что если полицейские и начнут задавать нам вопросы, нужно от всего отказываться. Мы доехали сюда на попутных машинах. Мы ничего не знаем о «мустанге» и понятия не имеем, кто такой Бадди Риккард. Они ничего не смогут нам инкриминировать, если только один из нас не расколется. — Гарри искоса глянул на Рэнди. — Я за себя отвечаю, так что остаешься ты.
Рэнди облизал пересохшие
— Действительно, в случае с тобой все прекрасно. Ты чистый, а ведь я еще и дезертир.
— Ну и что? Если это откроется и тебя забреют в армию, оттуда всегда можно удрать… ничего страшного. Но вот если тебя засадят в тюрьму по обвинению в убийстве… это уже совсем другое дело. Согласен?
Рэнди подумал немного и неуверенно кивнул.
— Да… Здесь ты прав.
— Пойдем! Нечего ждать конца света, нужно работать. — Гарри взял газету со стола и, скомкав, бросил в корзину для мусора. После этого они вышли из домика, направившись в сторону бара. Рэнди молча шел вслед за Гарри. Вдруг Гарри схватил его за руку и потащил в тень кустов. На стоянку перед рестораном въехал белый «мерседес».
За рулем сидел коренастый, мощного телосложения мужчина. Его смуглое полное лицо украшали маленькие усики. Глаза были черными и узенькими, и таким же узким был рот. На нем была панама, надвинутая на глаза, чтобы защитить их от солнца, и бутылочного цвета легкий костюм. Миссис Карлос, чье лицо было наполовину прикрыто противосолнечными очками, сидела на месте пассажира.
Мужчина остановил машину, вышел из нее, обошел кругом и открыл дверцу, давая женщине возможность выйти. Она была в белом легком платье и сандалиях. Шофер подал ей пляжную сумку, снял панаму и поклонился. После этого он вновь скользнул за руль и тут же уехал. Миссис Карлос, не снимая темных очков, медленно направилась к пляжу.
— Кто этот толстяк? — поинтересовался Гарри.
— Фернандо, ее водитель.
— Ты когда-нибудь видел его за рулем зелено-белого «шевроле»?
Рэнди с удивлением глянул на Гарри.
— Это его собственная машина. Он ездит на ней по своим делам. А почему ты спрашиваешь?
Гарри вспомнил машину, которая неотступно следовала за ним из аэропорта, когда он забрал чемодан Бадди. Теперь он был уверен, что за ним следовал Фернандо.
— Ты что-нибудь знаешь об этом человеке? Это очень важно.
— Немного. На Карлоса он работает уже порядка двух лет. Приятель Соло. Когда у него выпадает свободный вечер, он заходит сюда перекинуться в карты. Но зачем это тебе?
— Пока я и сам не знаю… Ладно, Рэнди, все в порядке… — Развернувшись, он направился на пляж.
Он прошел рядом с Ниной, которая сидела под пляжным зонтом и проверяла вчерашние счета. Она подняла голову, улыбаясь ему, но Гарри даже не глянул в ее направлении. Краем глаза он заметил, что на веранде ресторана стоит Мануэль и внимательно следит за ним. Он нарочно прошел вблизи миссис Карлос, которая, увидев его, окликнула:
— Привет, Гарри!
Гарри подошел ближе к ней. Она лежала на матрасе в тени зонтика и смотрела на него сквозь темные очки.
— Что это вы там делаете? — она махнула рукой в сторону рифа. — Для чего этот фундамент?
— Этот? Мы собираемся сделать вышку для прыжков в воду. Соло согласился с моим проектом. — Гарри буквально чувствовал, как ее глаза осматривают его. Он, в свою очередь, тоже внимательно разглядывал лежащую женщину, представляя, как она выходит из «мустанга» в очках и белом шарфе, закрывающем волосы. И вновь Гарри никак не мог понять, зачем женщине, имеющей столько денег и занимающей такое высокое положение в обществе, заниматься типами, подобными Бадди Риккарду. Она что-то сказала, но он, занятый своими мыслями, не расслышал.