С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента
Шрифт:
Сегодняшняя вечеринка проходила успешно. Той стоял у открытого окна и смотрел на молодежь. Жаль только, что Мо Линкольн не пришел.
Фрид, молодой крашеный негр-блондин, пританцовывая, подошел к нему и сообщил:
— Тебя к телефону, дорогой. Не знаю кто, своего имени он не назвал.
Той вышел в переднюю и снял трубку. Лицо у него засияло, когда он услышал знакомый голос.
_ Той, — сказал Мо, — я напротив, в аптеке… Можно с тобой поговорить?
— Заходи, бэби, у меня вечеринка! Заходи, тебе
— Мне нужно поговорить с тобой наедине, — возразил Мо. — Фрид у тебя?
— Да, но…
— Тогда лучше выйди ко мне. Я не хочу, чтобы он видел нас вместе…
— Уже иду! — Той положил трубку.
«Наконец-то, — подумал он. — Это уже слишком долго продолжалось! Он может поселиться в передней комнате, я ее заново обклею. К тому же у него будет лучшая кровать и…»
— Кто тебе звонил? — спросил Фрид, перебивая его мысли.
Той нахмурился. Фрид надоел ему.
— Ты его не знаешь. Иди к остальным, я не люблю, когда за мной шпионят.
Фрид обиженно посмотрел на Тоя и ушел в комнату, но, услыхав, что Той вышел из квартиры, тоже выскользнул за дверь и нагнулся над перилами. Он увидел, как Той прошел через полутемный холл и направился к выходу. Затем вдруг раздался стон, и Той опустился на пол. В тот же момент в поле зрения Фрида промелькнул Мо, блеснул его нож, и он вторично ударил Тоя в спину… Потом черная фигура растворилась в темноте.
Фрид услышал шум отъезжающей машины и в ужасе побежал обратно.
Известие об убийстве Тоя Марча дошло до Терелла, как только он появился в полицейском управлении. Двое криминалистов в штатском ввели Фрида, который, всхлипывая, рассказал, что видел.
— Уведите его отсюда и заприте, — распорядился Терелл. — Потом соберите оставшихся людей. Сейчас должен подъехать Хесс со своими ребятами. Да, и быстренько оформите ордер на арест Мо Линкольна.
Пока выполнялись его распоряжения, он отвел в сторону Бейглера.
— В нашем городе происходит черт знает что — третье убийство за двое суток! Знаешь что? Я беспокоюсь за эту малышку, Анжелу Прескотт, ведь она единственная свидетельница по делу об убийстве Хенекея. Я делаюсь забывчивым, уже давно надо было приставить к ней охрану.
— Я пошлю в мотель первую же патрульную машину, — сказал Бейглер. — Вы думаете, что ее с мамашей лучше привезти сюда?
Терелл задумался, потом покачал головой.
— Нет, лучше ко мне домой. Каролина позаботится о них несколько дней, пока мы не поймаем убийцу. Надо поставить на дежурство возле дома одного парня. Пока нет известий о Джеке?
— Нет. Похоже, он удрал из города…
Бейглер стал передавать распоряжение патрульным машинам, потом обернулся к Тереллу.
— Машина находится в пяти минутах езды от мотеля. Сейчас ребята привезут Прескоттов прямо к вам домой, шеф.
Когда Мо подъехал к мотелю, Хоппи
— Полицейские увезли девчонку с матерью минут двадцать назад, — сообщил он. — Они жили вон в том домике.
Теперь у Мо не оставалось сомнений, что девчонка их видела. Он выругался, отправил Хоппи назад и поехал в ближайшую аптеку. Оттуда он позвонил Харди.
Харди как раз входил в квартиру, когда зазвонил телефон. Он быстро прошел в гостиную и с удивлением увидел, как Джек, развалясь в кресле, снимает телефонную трубку.
— Приезжай сейчас же, Мо, — сказал Джек. — Брось машину и приезжай на автобусе.
— Ты что, с ума сошел? — прошипел Харди. — Что ты здесь делаешь?
Джек взглянул на него.
— Мы попали в переплет, — вежливо ответил он. — Вы, я и Мо. Полиция нас ищет.
В дверях спальни показалась Джина.
— Скажи этому толстяку, чтобы он наконец убрался отсюда! — закричала она. — Он ворвался сюда и…
— У, морда, — прошипел Джек, потом повернулся к Харди. — Речь идет о Хенекее…
Харди изменился в лице. Повернувшись к Джине, он сказал:
— Побудь немного в спальне, я скоро выпровожу его.
— Я уйду из дома! — решительно заявила Джина. — Если ты думаешь, что я хоть секунду могу терпеть здесь эту свинью, то ты заблуждаешься. Разговаривай с ним, а я пойду в кино!
— Нет, ты останешься здесь! — зарычал Джек, увидев, что она собирается уйти.
Джина чуть не упала в обморок от страха, когда увидела направленный на нее пистолет 38-го калибра. Она многое повидала за свою короткую жизнь, но еще никогда на нее не наводили оружие. Она замерла и уставилась на пистолет.
— Убери эту штуку! — распорядился Харди, но голос его потерял обычную жесткость, а сам он выглядел растерянным.
— Она останется здесь, — упорствовал Джек. Харди помедлил, потом сказал:
— Вероятно, тебе будет лучше уйти в свою комнату, Джина.
— Что это на тебя нашло? — возмутилась Джина. — С каких пор этот толстопузый начал тобой командовать?
— Пошла вон! — рявкнул Джек и поднялся.
Харди не сделал никакой попытки защитить Джину, поэтому она повернулась и убежала в спальню.
Харди подошел к бару и налил себе большую порцию виски.
— Ты что, с ума сошел, Джек? — сказал он. — Убери игрушку.
Джек снова сел в кресло, положил на подлокотник пистолет и стал смотреть, как Харди поглощает виски.
— Полицейские узнали, что мы убили Хенекея. У них есть свидетель.
— Проклятие!.. — Харди покраснел от гнева. — Почему вы были так неосторожны? Что за свидетель?
— Маленькая девочка. Мо сейчас ездил в мотель и хотел ее прикончить, но полиция опередила его. Кроме того, Той Марч видел, как девочка опознавала меня, но его Мо уже прикончил. Теперь мы увязли по самое горло.