С.Т.О. попаданки. Красотка рулит
Шрифт:
— Никто не называл меня так уже очень давно, Кай. Приятное чувство ностальгии, но лишь на миг. Потом воспоминания захлёстывают болью...
— Ты отвергла меня и предпочла графа, я понимаю, что он красивый, богатый, успешный, вы с ним смотрелись как два божества. А какой дуэт, его тенор и твоё девственное меццо-сопрано, ваши исполнения до сих пор вспоминают обыватели.
Но ты теперь не поёшь, без него?
— Ты ничего не знаешь? — Мот взглянула на барона, глаза полны слёз, машина дёрнулась, поймав колесом камень.
— Нет! Откуда мне знать! Прости!
—
Матильда промокнула глаза платочком. Не о графе и его жене она плачет и даже не о себе.
— Что случилось, Мот, не рви мне душу. Скажи правду. Ты была уже в положении, когда я пришёл со своим нелепым букетом ромашек?
— Ах, Кай, это был самый потрясающий букет за всю мою жизнь. Я до сих пор вспоминаю то утро, ты взволнован, я напугана обстоятельствами. Моя истерика —всего лишь способ уберечь тебя от скандала. Как сейчас часто говорит Кэти, в ту пору я была «Токсичной», понимаешь? У тебя служба, перспективы, а я брошенная, беременная от другого, скандал вот-вот разразится, и первым люди высмеяли бы тебя.Барон пропустил мимо ушей оправдания.
— Так что с ребёнком?
— Нет! Я не совершила преступление, брат сказал, что примет малыша, как своего и воспитает, чтобы не порочить моё имя. Но на пятом месяце случился выкидыш, это ужасный опыт, боль, страдание, и что-то сломалось во мне. Я не могла больше быть с мужчинами. Просто не могла. Поэтому отвергла и второй твой букет, и третий, дело не в тебе, а в том ужасе, какой я пережила.
Барон не в силах вести дальше. Притормозил у обочины, вышел и помог выйти Мот.
Не обращая внимание на её слабое сопротивление, обнял и поцеловал в лоб.
Впервые за долгие годы Матильда не выдержала и зарыдала, как маленькая испуганная, потерянная девочка.
— Прости, что я обиделся на тебя после третьего предложения, прости, что перестал общаться и спрашивать, как у тебя дела. Повёл себя как эгоист, но постоянно думал о тебе. Прости меня, Мот, я даже готов был жениться на твоей племяннице, только бы иметь возможность заботиться о тебе. Это тяжкое испытание. Я боюсь одиночества, боюсь остаться один. Вот почему этот флирт с Кэтрин так воодушевил меня, а потом и приказ королевы. Я подумал, что это шанс. Но оказалось всё против меня.
Она немного отстранилась от него, улыбнулась, так хочется сейчас получить хотя бы намёк на то, что если всё...
— Мот, поклянись, что если с Кэти всё хорошо, то моё четвёртое предложение ты не отвергнешь, пожалуйста. Я не могу больше оставаться в одиночестве. Обо мне слухи ходят, что я женоненавистник, импотент, и ещё бог весть какие.
— Кай! Боже, прости, я не знала, что ты так ко мне относишься все эти годы. Я и не буду клясться, ты мне нужен! Двое детей! Я теперь мать двух малолетних малышей. Не Кэти же их поручать, она молода, должна своих родить. Ты мне нужен, очень нужен, детям нужен достойный отец, а я достойнее тебя никого не знаю, Кай! Но если ты не...
— Поедем скорее, мать моих детей, надо спасать нашу девочку. О боги! Я должен трястись от страха за Кэти, а трясусь от радости, что стал мужем и отцом в одночасье. А ты не передумаешь? — его довольное лицо вдруг стало серьёзным, но они уже сели в машину и тронулись в путь.
— Милый, главное, чтобы ты не передумал.
— Ну нет, моя дорогая! Не дождёшься.
— Так постой, ты про потенцию, это была шутка.
— Это была сплетня, я здоров как бык! — сказал слишком громко и тут же покраснел, сам понял, что слегка перестарался с рекламой. Матильда отвернулась, чтобы не смущать своего буйвола смехом.
Глава 43. Кэти и Тэо
— Ты хорошо водишь, но сможет ли эта машина преодолеть все перевалы? — Тэо с недоверием относится к нашей «Ласточке».
Мы притормозили. На дороге несколько камней, пришлось потерять драгоценное время и убрать, сама сдвинула небольшие булыжники.
— Ты сиди, если сломано ребро, то это опасно, я не врач, единственное, что смогу — это довезти тебя побыстрее, — король сел удобнее, вижу, как ему неуютно, а я решилась немного позаботиться о нём. Достала плед и укрыла, только Тэо хотел возмутиться, я тут же строго добавила. — Слушай, это не плед, а маскировка. Если нам навстречу кто-то попадётся из врагов, может, придётся тебя спрятать. Хорошо?
На самом деле его всё ещё трясёт, и я на это отвлекаюсь, кажется, что он сознание теряет. Но если согреется, то и я успокоюсь.
— Это глупо, но, может, ты и права. Дорогу я знаю отлично, сейчас несколько километров довольно широкий тракт, и легко обгонять.
— А потом? Кайл сказал, что где-то серпантин?
— Да, и у меня есть очень плохая новость, — он показывает вдаль, пока мы на взгорке, и я смотрю туда же. А там чёрная туча. Оба понимаем, что это такое.
Горный ливень — ужасное и опасное испытание, да и молния может ударить. А ждать нам нельзя.
И всё же как прекрасны горы, если бы не обстоятельства, тормозила бы на каждом повороте, хочется впитывать в себя эту красоту, но снова надо спешить, мельком оглядываю долину, озерко вдали, и прибавляю скорость. Начинаю следующий спуск, теперь уже спешу, как голодный щенок к миске. Чем быстрее я промчусь по сухому, тем спокойнее смогу проехать под дождём. В идеале бы лидеров обогнать где-то тут.
— Тэо, ты видишь хотя бы пыль впереди? Где же эти…
Не успеваю договорить, как слышим гулкий взрыв.