Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Саботаж на реке
Шрифт:

Измученное выражение лица мистера Девитта свидетельствовало об обратном. Его коллеги знали его как сильного человека, но теперь Пенни показалось, что он слегка сдал. И хотя он думал, что надежно скрывает свои чувства, было совершенно очевидно, что арест Берта Оттмана потряс его.

– Наверное, я не буду дожидаться Джерри, - сказала Пенни, поворачиваясь.

Покинув редакцию, она зашла в аптеку Фостера и села на табурет.

– Мне, пожалуйста, двойную порцию Гавайского Наслаждения со взбитыми сливками, - сказала она служащему.

– Ананасов нет, -

грустно ответил тот.
– И взбитых сливок тоже.

– Тогда двойной шоколад.

– Шоколада тоже нет. Извините.

– В таком случае, дайте мне пустой поднос и позвольте полюбоваться им некоторое время, - усмехнулась Пенни.

– А как насчет прекрасной ванили с измельченным грецким орехом?
– предложил служащий.

– Ну, хорошо, - сдалась Пенни.
– И не жалейте грецких орехов!

Она неторопливо расправлялась с мороженым и доедала последнюю ложку, когда в аптеку зашел молодой человек. Узнав Джерри Ливингстона, Пенни пробормотала приветствие. Не заметив ее, репортер направился к телефонной будке. Быстро закончив разговор, вышел и уселся перед стойкой.

– Чашку кофе и, пожалуйста, покрепче, - небрежно произнес он.

– Извините, сэр, кофе не подается без еды, - поддразнила его Пенни с соседнего табурета.
– Как насчет прекрасной ванили с измельченным грецким орехом?

Джерри ухмыльнулся, заметив ее, и пересел поближе.

– Где был пожар?
– полюбопытствовала она.

– Возле причала, на складах Фултона. Это был поджог.

– Диверсия?

– Похоже на то. Рабочие вовремя обнаружили огонь и не допустили распространения пожара. Нужно было срочно сообщить материал по телефону мистеру Девитту.

– А это ничего, что здание Star расположено на другой стороне улицы?

– Все равно, это слишком долго. Кроме того, мне нужно в аэропорт, на уроки пилотажа.

– Уроки... чего?
– настороженно спросила Пенни.

– Тренируюсь, чтобы стать ангелом, - рассмеялся Джерри.
– И без этого никак нельзя. Я совершенно не могу обойтись без шести крепких чашек кофе в день, так что единственное место для меня - воздушные войска дядюшки Сэма.

– И как скоро ты собираешься оставить нас, Джерри?

– Пока еще я не закончил своего обучения. Так что, наверное, еще долго буду гоняться за новостями.

Пенни вздохнула и сменила тему. Одно за другим, знакомые лица уходили из Star, но ей почему-то было тяжело подумать, что Джерри тоже может уйти. Гоняясь за интересным материалом, они не раз попадали в приключения.

– Джерри, - произнесла она, - папа сказал мне, что ты нашел работу для Карла Оука.

– Возможно. Там платят не много, зато она несложная. Riverview Coal Company может нанять Оука сторожить их баржу, которая находится в десятом доке.

– Большое спасибо, Джерри, ты очень мне помог. Мистер Оук будет тебе благодарен.

– Как бы не так! Этот парень ожидал больших денег.

– А как насчет тяжести работы?

– Тяжести? Все, что от

него требуется, это находиться на борту баржи и следить, чтобы ее не украли.

– Не могу себе представить, чтобы кто-то попытался украсть угольную баржу, - рассмеялась Пенни.

– Сплошь и рядом, - небрежно ответил Джерри.
– Сегодня крадут даже канат, которым их привязывают.

– Но какую ценность он может представлять для вора?

– Эти канаты дорого стоят, - объяснил репортер.
– Сейчас практически невозможно достать хороший канат из конопли. На рынке подержанных вещей такой канат любого размера стоит порядочных денег.

– Каким же образом они их крадут?

– Дожидаются ночи потемней, или тумана, перебираются в неохраняемую баржу и срезают его.

– Но ведь это чистой воды вредительство!
– с негодованием воскликнула Пенни.

– Конечно. Баржи отправляются в свободное плавание, и, если вовремя не обнаружить, есть вероятность столкновения их с другими судами. Кстати, на прошлой неделе пустая угольная баржа была чуть ли не разрезана пополам. На нее налетел нефтяной танкер и проделал в ее борту огромную дыру.

– То есть, это действительно важная работа для Карла Оука, - задумчиво сказала Пенни.

– Важная в том смысле, что он все время должен быть начеку, но ничего сложного от него не требуется. Все, что он должен делать, это сидеть и смотреть.

– В таком случае, она должна ему понравиться, - улыбнулась Пенни, сползая с табурета.
– Когда он приступает?

– Уже приступил. Сегодня утром.

– Может быть, я наведаюсь в десятый док и поговорю с ним.

– В таком случае, тебе для начала следует обернуться в целлофан, - посоветовал Джерри.
– То есть, если ты ценишь кремовый цвет своего лица.

Пенни не была уверена в том, правильно ли она поняла то, что имел в виду репортер, но чуть позже, оказавшись вблизи доков, поняла. Рядом располагалась местная железная дорога; в вагоны осуществлялась загрузка угля из огромных куч, лежавших на земле. Когда ветер дул в направлении реки, воздух, наполненный угольной пылью, чернил руки и одежду.

Пенни некоторое время смотрела, как кран загружает уголь из кучи в вагоны, а затем отправилась на поиски мистера Оука.

Вскоре она нашла баржу, которую искала. На борту никого не было видно. Длинная лестница вела с причала на палубу судна. Пенни заколебалась, но потом решила подняться. Едва она успела преодолеть половину пути, из сарая показался человек, покрытый угольной пылью.

– Эй, что вы там ищете?
– строгим голосом крикнул он.

– Я ищу мистера Оука, - ответила Пенни, ухватившись за лестницу.

– Оука? Нового сторожа?

– Да. Он на борту, не так ли?

– Должен быть там. Хорошо, поднимайтесь, хотя это и запрещено.

Пенни преодолела оставшуюся часть лестницы и оказалась на палубе баржи. Она была очень огорчена, что здорово испачкалась.

– Мистер Оук!
– крикнула она.
– Вы здесь?

На крошечной палубе появился старик. Он даже не улыбнулся, узнав Пенни.

Поделиться:
Популярные книги

Имперский Курьер. Том 5

Бо Вова
5. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 5

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Барон Дубов 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 6

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Майер Кристина
2. Нищенка а Академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Господин следователь 6

Шалашов Евгений Васильевич
6. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь 6

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2