Сад Дьявола
Шрифт:
— При текущих курсе и скорости мы сможем поддерживать дистанцию 25 000 метров в течение пятнадцати минут, товарищ капитан, — сказал Роденко. — Затем мы сможем легко уйти от них.
— В пределах досягаемости наших АК-152. Отлично. Переднюю башню к стрельбе.
Самсонов провел быструю проверку и доложил о готовности установки к стрельбе. Как и ранее, капитан вызвал Чекова, чтобы помочь Николину составить сообщение на азбуке Морзе. Сообщение было простым и четким. Он прямо называл корабль «линейный крейсер «Киров» Российского императорского флота» и требовал от японских кораблей изменить курс и вернуться в порт. Японский ответ был не
— Товарищ капитан, они требуют снизить ход и приготовится к досмотру. Они говорят, что ведут поиски корабля, ответственного за потопление парохода «Тацу-Мару».
— Да неужели! Предайте им, что это мы несем ответственность, и отказываемся подчиняться их приказам. Им самим приказано изменить курс и вернуться в порт.
Роденко сложил руки, молча качая головой. События развивались именно так, как он и ожидал. Капитан точно знал, как привести врага в бешенство и заставить атаковать первым. Он хотел сам атаковать эти корабли, и это было не более чем тонким намеком на приличия в отношении насилия, которое воцарится в самом ближайшем времени.
— Товарищ капитан, они не смогут перехватить нас при нынешнем курсе. Мы можем легко уйти от них, — предложил он.
— Мы здесь не для того, чтобы бежать от них, Роденко. Рулевой, пятнадцать влево, курс 255, скорость тридцать.
— Есть курс 255, есть скорость 30 узлов.
— Так-то лучше. Мы встречаем врага в лицо, товарищ капитан-лейтенант. Мы не убегаем от них. Мы здесь, чтобы научить их убегать от нас, пока они еще могут. Чеков, передайте им, что у них есть пять минут, чтобы изменить курс, или они будут считаться враждебными.
Они ждали недолго, и единственным ответом стало изменение соединением противника скорости с 18 до 20 узлов и небольшое изменение курса. Затем пришло сообщение, и Чеков перевел его:
— «Вы не подчинились нашим приказам и будете атакованы».
Карпов улыбнулся.
— Угрожают? Что же, быть может, дистанция слишком велика, чтобы они видели, что наш корабль вдвое больше самого большого броненосца в их флоте! Да не важно. Дистанция?
— 32 900 метров и сокращается.
— Самсонов, объясним им доходчивее. Цель головной корабль. Насколько мне известно, их командующие этой эпохи были рады вести корабли в бой лично. Так что объясним им все на примере этого корабля.
— Есть параметры стрельбы на головной корабль. — Карпов медленно подошел к командирскому креслу и сделал то, что редко делал в боевой обстановке — опустился в него. В девяти случаях из десяти он стоял перед передними иллюминаторами с биноклем. Однако в этот раз он едва ли не небрежно сел во вращающееся кресло, положив одну руку на подлокотник, а второй почесав подбородок.
— Носовой установке три залпа.
Роденко проследил за тем, как башня повернулась на нужный пеленг в автоматическом режиме, а орудия приняли угол возвышения, необходимый для стрельбы на дистанцию, точно определенную радаром системы управления огнем. Раздался резкий звук сирены, и следом три залпа разорвали тишину, отправив в противника шесть снарядов.
Несколькими мгновениями спустя два снаряда ударили по носовой части «Идзумо», пробив относительно тонкую 63-мм броню и взорвавшись под палубой [54] . Одно 76-мм орудие на носу было выведено из строя, прислуга погибла почти мгновенно. Еще два снаряда ударили в большую башню с 203-мм орудиями, пробив тонкую бортовую броню, а последние
54
То есть 152-мм снаряд, массой 50 кг, имеет бронепробиваемость всего в 2,5 раза меньше ракеты массой 4 500 кг? Интересно…
Началось.
ДЕНЬ ДЕВЯТЫЙ
«Я ощутил как будто ветер некий.
«Учитель, — я спросил, — чем он рожден?
Ведь всякий пар угашен здесь навеки».
И вождь: «Ты вскоре будешь приведен
В то место, где, узрев ответ воочью,
Постигнешь сам, чем воздух возмущен».
ЧАСТЬ ДЕВЯТАЯ КОРОТКИЕ ВОЛНЫ
«Вы можете постоянно задумываться о том, что делать сначала, или какой путь избрать, а можете просто делать что-либо в какой-либо момент и просто обнаружить, что сами собой оказались на пути, который приведет вас туда, куда вам нужно»
ГЛАВА 25
Призрачное свечение дрожало и медленно исчезало. Небо стало лазурно-голубым, и Федоров, подняв глаза, увидел легкие белые облака там, где только что висели лишь плотные низкие серые тучи. Это было первым признаком того, что они снова переместились во времени, и он немедленно поднял бинокль, осматривая район вокруг корабля. Как ни странно, проходившая мимо советская рыболовецкая лодка осталась рядом, словно ничего не случилось. Неужели стержень № 25 не сработал?
Затем в голову пришло более мрачное понимание — магия стержня сработала как надо, только радиус воздействия оказался больше, чем они ожидали. Вероятно, лодка просто переместилась вместе с ними. Ну ни понос, так золотуха!
Они обыскали все, каждый корабль на воздушной подушке, каждую бронемашину и вертолет, но не нашили никаких признаков Орлова. Федоров просил Добрынина прекратить процедуру, но это уже было невозможно. Они уже ввели стержень в активную зону, и теперь шел вывод. Если эффект собирался проявиться, то уже ничего нельзя было сделать для его предотвращения. Вскоре они увидели уже знакомые явления — запах озона и необъяснимое ощущение холода. Теперь эти признаки исчезли.
— Малкин, немедленно отправить на лодку группу. Возьмите катер и пару пулеметов на всякий случай.
— Мне отправить Трояка, товарищ капитан второго ранга?
— Отправь Зыкова. Он подавлен из-за того, что упустил Орлова. Пусть сделает что-то полезное.
— Вы сами не очень-то веселы с тех пор, как узнали о том, что он пропал, товарищ капитан второго ранга, — ответил Малкин.
— Это действительно тяжело. Мы проделали путь из Владивостока в 2021, чтобы найти его. Уже найти его, и потерять в последнюю минуту было непросто.