Сад каменных цветов
Шрифт:
– Я все подробно написала. Все о моей бабушке и обо мне. Я написала всю правду, только не стала впутывать Матильду. Мое признание лежит в библиотеке в конверте. Завтра же я отнесу его в суд и передам окружному прокурору. Я прошу тебя только об одном: никогда и никому не рассказывай об участии Матильды.
От такого самопожертвования у Эли ослабели колени.
– Я хочу знать, почему ты молчала столько лет.
Дарл как-то обмякла.
– Да поможет мне бог, – прошептала она. – Я люблю тебя, но и бабушку я тоже люблю.
Эли обошел вокруг
– Отдай мне кулон, – хрипло приказал он и протянул руку. «Она должна выбрать, и она выберет меня». Дарл положила семейное украшение Клары ему на ладонь. – Выбирай, – сказал Эли. – Выбирай между мной и всем, что связано с этим куском мрамора. Выбирай между мной и Сван. Выбирай – и уходи со мной, чтобы никогда больше не оглянуться назад.
– Я не могу, – прошептала Дарл. – Сван – это я, она часть меня. Она столько страдала, чтобы мы с Матильдой и Карен могли жить! И я не оставлю ее.
Эли взял Дарл за плечи:
– Ты только что вернула мне моего отца. Свободного, невиновного, чистого. Но мне нужна и моя девочка, моя Дарл.
По ее лицу заструились слезы. Она покачала головой.
– Ты должен отпустить меня. Я сама накажу Сван.
В Марбл-холле зазвонил колокол.
Я оцепенела. Эли готов был простить меня, но я не позволила ему этого!
Когда мы с ним взбежали по ступеням террасы, то увидели у колокола Леона, освещенного светом фонарей. В его глазах стояли слезы, с одежды стекала вода. Он молча кивнул головой в сторону бассейна.
Сван лежала на мраморных ступеньках, которые уходили в глубину. Одна рука ее оказалась под головой, волосы колыхались на воде вокруг нее. Над бассейном поднимался легкий белесый пар, и белый шелковый халат Сван казался огромными крыльями. Она сама была пугающей и нереальной. Ангел, дух, освободившийся от земного притяжения, подчиняющийся только ею установленным законам.
– Я нашел ее и подтащил к бортику, – объяснил Леон. – Мисс Сван выбросилась из окна своей спальни. Никто не видел, как это случилось. – Он судорожно сглотнул. – Я вызвал «Скорую». А Карен наверху со своей бабушкой. – Леон посмотрел на особняк с нескрываемой печалью. – Мисс Матильда умерла.
Я бросилась мимо Леона к бассейну, спрыгнула в воду и подошла к бабушке. Ее глаза были закрыты. Даже в неярком свете я заметила, какое измученное, исстрадавшееся у нее лицо.
– Сван! – негромко позвала я. – Бабушка…
Она открыла глаза, огромные, синие, безжизненные, и посмотрела на меня.
– Я знаю, куда ты водила Эли, – сказала она. Я кивнула:
– Теперь я отвечаю за все. Я рассказала ему правду.
Взгляд Сван оторвался от моего лица, когда Эли вошел в воду и встал рядом с ней. Он выглядел мрачным и просто смотрел на нее. Краем глаза я видела, что Леон подошел ближе и стоит на бортике над нами.
– Я должен пойти посмотреть, как там Карен, – объявил он, повернулся и ушел в дом.
Оставшись наедине со Сван и Эли, я повторила
– Я теперь отвечаю за все, бабушка. И сама принимаю решения. Я рассказала Эли о том, что мы сделали. И разбираться с последствиями тоже буду я.
– Ты всегда удивляла меня, – прошептала она, но не сводила глаз с Эли. В его взгляде не было жалости и снисхождения. Он медленно поднял руку и показал ей кулон Клары. Бриллиант сверкнул в свете фонарей.
– Вы убили свою сестру, – сказал он. – И вы позволили умереть моему отцу.
Сван опустила веки в знак согласия с его словами и медленно провела языком по губам.
– Ну, так толкни меня под воду. Сделай это. Моя семья выточила вашу из самого лучшего камня. Я сделала тебя таким, какой ты есть. Благодаря мне ты теперь достоин моей Дарл. У тебя хватит мужества убить меня.
У меня по телу побежали мурашки. Я наклонилась над Сван и с отчаянием смотрела на Эли. Его лицо застыло, в глазах заблестели слезы.
– Я не могу ненавидеть вас сильнее, чем люблю Дарл, – сказал он и отбросил кулон в сторону.
Я беззвучно зарыдала. Взгляд Сван остановился на мне.
– Тогда ты сделай это. – Ее голос шелестел еле слышно, как дуновение ветра. – Докажи, что ты сильная, что ты можешь. Ты видела, как это делается.
Я покачала головой. По ее воле в этом бассейне совершался какой-то странный, извращенный обряд крещения. Сван как будто получала назад свою душу и отдавала наши души нам. Я просунула руку ей под плечи, обняла, погладила по щеке, хотя мои пальцы были испачканы землей из Сада каменных цветов.
– Я люблю вас. Только вы никогда этого не понимали…
– Я понимала, но не могла позволить тебе любить меня. Ради тебя самой. И ради меня. Любить так тяжело…
– Нет, это неправда! Позвольте мне обнять вас хотя бы сейчас. Что бы ни случилось, я буду здесь, с вами.
И Сван не выдержала. Я прочла по ее лицу, что она любит меня, что просит прощения, что она отчаянно одинока, но обрела покой. Эли просил меня сделать выбор, но я не смогла. Сван сделала. это за меня. Она освободила меня, но оставила жить с истиной, которая тяжелее любого камня. И я сама решила нести эту ношу.
– Внучка, – прошептала Сван, – у меня больше нет сердца. Ты забрала мое сердце…
Я целовала ее лоб, закрытые глаза, щеки. Впервые за всю мою жизнь я касалась губами ее кожи. Она умерла у меня на руках, паря в воде, словно в воздухе.
Дарл не пожелала остаться дома. Вместе с раздавленной горем Карен она последовала за бабушкой и Матильдой сначала в морг больницы, потом в похоронный зал Бернт-Стенда. Всю ночь они просидели, держась за руки, подле накрытых простынями тел в холодном, темном помещении с мраморным полом. Люди со всего округа, услышав об этих двух смертях, пришли, чтобы молча разделить их горе. Они сидели на одеялах при свете пробивающейся сквозь облака луны. К рассвету на лужайке у входа в похоронный зал собралась целая толпа.