Сага о Гильгамеше
Шрифт:
– - Привет и тебе, почтеннейший друг, - ответил глава каравана, подъезжая к нему на осле.
– Мы - эблаитские купцы, держим путь на родину, куда везём различные товары, дабы насытить наш народ и возвеселить душу его правителя. Поклоняемся мы Дагану, коего почитаем за творца жизни и неиссякаемый источник всевозможных благ для нашего города.
– - Воистину блаженны вы, ибо обращены ликом к истинному богу, - похвалил их старик.
– Посему не сквернословьте, не прелюбодействуйте и не желайте имущества ближнего своего, ибо это есть мерзость пред очами господа нашего.
– Вдруг лик его посуровел.
– А иным богам не поклоняетесь ли?
Купец улыбнулся.
– - Почитаем также солнцеликого Шипиша, грозного Хаду, могучего Дабира
– - И это хорошо. А Адамму, Мика-илу, Дубуху и прочим демонам не приносите ли жертвы?
– не унимался строгий старик.
– - Случается, - насмешливо признался торговец.
– - Отрекитесь! Прочь, прочь! Избавьтесь от скверны. Сие есть богомерзкое прельщение хурритское. Отвергните его всею душою вашей, ибо негоже пречистым сынам Эблы входить в порочные сделки с грязными духами отверженного народа. Сбросьте покровы с очей ваших, очистите длани от нечистот, налипших на них, откройте разум ваш для восприятия истины, рекомой посланниками божиими, и да прольётся всё изобилие земное на поля ваши и закрома ваши, да наполнятся колодцы ваши свежайшею водою, дабы нести насыщение посевам и радость всем живущим. Если же будете упорствовать в кривде своей, не будет вам покоя ни на земле, ни под нею. Во веки вечные обречены будете вы влачиться изъязвленными стопами по пустыне, нигде не находя отдохновения. В неизбывном голоде будут пребывать утробы ваши, неисчислимые хвори поразят тела ваши, а жёны ваши будут приносить на свет только мертворождённых...
– - Чудишь, старик?
– рассердился купец, трогая осла.
– Мы исправно служим нашим богам. Не тебе, голопузому и плешивому, учить нас истине. Посторонись-ка, не то познакомишься с моей плёткой.
Старик побледнел от гнева, но дорогу уступил. Караван двинулся с места, а нищий кликуша продолжал юродствовать, призывая громы и молнии на головы нерадивых сынов Эблы. Стоявший за ним человек снял со спины корзину и вытащил оттуда небольшую керамическую статуэтку ящероголовой женщины с ребёнком на руках. Подняв её над головой, он с безумным видом уставился на проезжающих мимо людей. Остальные участники процессии с новой силой завели свои песни, прихлопывая в ладоши и покачиваясь телами. Долго ещё до ушей торговцев доносились их нестройные голоса и яростные угрозы сумасшедшего старика.
Когда они отдалились на достаточное расстояние, Гильгамеш спросил у предводителя каравана:
– - Кто были эти люди?
– - Бездельники, - неприязненно откликнулся тот.
– Ходят по городам и весям, выдают себя за пророков и под видом слова божьего выманивают у простаков вещи и ценности.
– - Почему же их не ловят?
– - Потому что никто не смеет тронуть человека из храма. Они находятся под покровительством Дагана.
– - Выходит, он не лукавил, когда грозил нам карой небес?
Торговец рассмеялся.
– - Не верь всему, что слышишь, урукец. В нашей стране ты увидишь ещё и не такие вещи. Держи ухо востро! Не дай себя окрутить разным прохвостам. При храмах ошивается немало плутов, которые спешат облечься саном, дабы жировать за счёт трудов добропорядочных жителей. Настоятели смотрят сквозь пальцы на их мошенничества, ибо бродяги делятся с ними частью добычи. А храмы в ответ окружают их своим заступничеством. На этом зиждется могущество многих из наших святилищ.
Сказанное купцом заставило Гильгамеша задуматься - не так же ли точно урукские храмы оболванивают своих прихожан? Он слышал, что несколько раз священнослужители уже попадались на связях с ростовщиками и нечестными на руку торговцами. Раньше это не вызывало у него особой тревоги, но теперь вождь обеспокоился. Он опасался, что некоторые бессовестные служители могут проворачивать тёмные делишки за спиной Курлиля, пороча незапятнанное имя Инанны. Всё это боком вышло бы храму, ибо богиня не стала бы терпеть, если её именем прикрываются бессовестные люди. Осмыслив всё это, Гильгамеш решил
Вскоре начались обжитые места. Потянулись ухоженные деревни, заколосились поля ячменя и пшеницы, зашумели рощи финиковых пальм. Бесконечными рядами раскинулись виноградники, в садах красными каплями засверкали спелые гранаты, крыши домов спрятались в тени высоких маслин. С каналов повеяло вожделенной прохладой, послышалось утиное кряканье, рыбаки понесли неводы, полные краснопёрых окуней и переливчатых сазанов. Урукцам показалось, будто они попали в благословенную страну, где живут счастливые люди и правят мудрые вожди. Особенно восхищали их бескрайние заросли винограда, из которого эблаиты делали столь ценимое в стране черноголовых вино. Поневоле в Гильгамеша закрался неизъяснимый восторг перед землёй, где последний земледелец имел возможность прикоснуться к напитку, доступному в Уруке лишь избранным. Не меньший трепет вызвали у него оливковые деревья, источник лучшего и драгоценнейшего масла. Росшие здесь повсюду, они представлялись путешественникам олицетворением того неисчерпаемого изобилия и довольства, в котором купалась страна.
– - Мне кажется, что я попал в Дильмун [46] , обитель праведников, - шепнул Гильгамеш Энкиду.
– Всё здесь исполнено радости и благочиния.
– - Я тоже чувствую это, - тихо отозвался Энкиду.
– Упоение пронизывает меня. Даже в лесу мне не приходилось испытывать подобного счастья.
Они ехали вдоль каналов и заворожёно наблюдали за проплывающими мимо кораблями с разноцветными парусами, за земледельцами с медными лопатами в руках, за селянками с оловянными обручами на шеях. Гильгамеш ощутил зависть к этому богатому народу. "Отчего он купается в роскоши, когда Урук прозябает в нищете?
– думал вождь.
– Неужто Даган более щедр к своим детям, чем Инанна?". Ему не хотелось верить в это, но глаза не могли лгать. Боясь впасть в крамолу, он всячески убеждал себя, что богатства Урука ничуть не уступают великолепию и роскоши западных людей, и в то же время он не мог избавиться от мысли, каким поистине неповторимым городом должна быть Эбла, если окрестности её так необыкновенно привлекательны.
46
Дильмун - страна счастливых, шумерский аналог рая. Прототипом послужила реальная страна на острове в Персидском заливе (вероятно, Бахрейне), откуда шумеры выводили истоки своей цивилизации.
Однако ему не довелось увидеть сам город. Судьба уберегла его от нового потрясения. За день до того, как они должны были вступить в пределы великой столицы Дагана, караван остановился на постой в одной из деревень. Кроме них там гостили два красильщика тканей, направлявшиеся в поисках работы в Мари. Один из них, немного говоривший на языке черноголовых, распознал в Гильгамеше и Энкиду уроженцев тех мест и завёл с ними беседу. Ему хотелось знать, много ли найдётся на их родине мастеров, умеющих обращаться с краской, и хорошо ли оплачивается их ремесло. Отвечая, Гильгамеш случайно обмолвился, что они держат путь в сторону кедровых гор. Услыхав о кедровых горах, красильщик воодушевился.
– - Вам несказанно повезло, друзья мои!
– заявил он.
– Мне случалось бывать в славном городе фенехитов Угарите, и я отлично знаю дорогу туда. Кедровые горы лежат как раз между Эблой и Угаритом. Если компания нищего красильщика не оскорбит ваших чувств, то за небольшую плату я берусь провести вас прямо к подножию этих гор, а если будет надо, то и дальше, в страну фенехитов.
– - Что же хочешь ты за свои услуги?
– спросил его Гильгамеш.
– - О, мои желания скромны. Пообещайте мне дать один из тех медных ножей, что висят у вас на поясах, и я буду вполне доволен наградой.