Сага о Копье: Омнибус. Том I
Шрифт:
Флинт знал имя этого гнома не хуже своего собственного, но подобное открытие оказалось столь ошеломительным, что даже не хотелось в него верить, и потому Флинт только покачал головой.
— Ладно, не буду вытаскивать из тебя его клещами, — вздохнул гном, добродушно усмехаясь. — Довольно и того что я тебя знаю, Флинт Огненный Горн. И знаю очень хорошо, как и твоего отца, и деда, и они знали меня, как и ты хотя ты слишком упрям, чтобы согласиться. И это меня радует, даже очень. Потому, — продолжал гном, подаваясь вперед и фамильярно толкая Флинта в грудь, —
В душу Флинта закралось подозрение.
— В чем тут подвох?
Гном просто согнулся пополам от хохота. Казалось странным, что никто в храме его не слышит. Ни один из спящих даже не пошевелился.
— У тебя осталось не слишком много времени, Флинт Огненный Горн. Ведь ты и сам это знаешь, не так ли? Тебе порой трудно дышать, болит челюсть и левая рука… как у твоего отца незадолго до смерти.
— Вовсе нет! — возмутился Флинт. — Я поздоровее буду всех здешних гномов!
Гость только пожал плечами:
— Просто тебе стоит задуматься о том, что ты оставишь после себя. Будет ли твое имя восхваляться в песнях, или же ты умрешь бесславной смертью и канешь в забвение?
— Так в чем же все-таки подвох? — поинтересовался Флинт, хмуря брови.
— Все, что тебе нужно сделать, — это надеть шлем Граллена, — ответил гном.
— Ха! — громко хохотнул Флинт. Он постучал костяшками пальцев по лежавшему под рукой шлему. — Это точно западня!
— Вовсе нет, — возразил гном, довольно поглаживая бороду. — Принц Граллен знает, где искать Молот Караса. И как его заполучить.
— А что это за проклятие? — с сомнением спросил Флинт.
Гном лишь покачал головой:
— Опасность существует. Я этого не отрицаю, но ведь жизнь — игра, Флинт Огненный Горн. Хочешь все выиграть — нужно рисковать.
Флинт погрузился в размышления, рассеянно потирая левую руку. Заметив взгляд гнома, взиравшего на него с едва заметной улыбкой, Флинт смущенно прекратил.
— Я это обдумаю, — произнес, наконец, Огненный Горн.
— Конечно, — кивнул гость.
Он поднялся на ноги, потянулся и зевнул. Флинт тоже встал из уважения.
— Ты… ты предлагал такую сделку кому-то еще?
Гном лукаво подмигнул:
— А это мое дело.
Флинт лишь пробормотал нечто неразборчивое в знак согласия.
— А они… эти гномы… знают, что ты здесь?
Гном обвел взглядом храм:
— А что, похоже? Скверные дети! «Сделай то! Сделай это! Дай мне одно! Дай мне другое! Помоги мне его одолеть! Услышь мои молитвы, не слушай его! Я достоин! Он нет!»
Гном взревел. Подняв к небесам сжатые кулаки, он рычал все громче и громче, и от его гнева гора сотряслась до самого основания. Флинт рухнул на колени.
Гном тотчас опустил руки. Он одернул куртку, расправил кружева и погладил перо.
— Я могу вернуться в Торбардин, — проговорил он, подмигнув и хитро улыбнувшись. — А могу и не вернуться.
Ночной
Флинт так и остался стоять на коленях.
Арман Карас, проснувшись, увидел старого гнома, ползающего по полу на карачках.
— Ты тоже почувствовал толчки? — спросил он участливо. — Не тревожься. Ничего серьезного, о таких землетрясениях мы говорим: «тарелки гремят». Ложись спать.
Арман снова улегся и скоро громко захрапел.
Флинт поднялся, потрясенный, и утер пот со лба. Он взглянул на шлем Граллена и подумал — уже не в первый раз, — каково это: быть героем. Он вспомнил о боли в плече и о смерти, он размышлял о том, что никто о нем не вспомнит. Представлял себе тарелки, гремящие в Торбардине.
Огненный Горн улегся, но так и не заснул. Он положил шлем рядом с собой, постаравшись больше к нему не притрагиваться.
6
Дрэй-йан мерил шагами комнату, с нетерпением ожидая, когда же явится Грэг с докладом. Привычку ходить из угла в угол и пожимать плечами он перенял у людей. Когда он впервые увидел, как, размышляя над той или иной проблемой, повелитель Верминаард, не имея сил усидеть на месте, принимался расхаживать по покоям, аурак с презрением отнесся к этому как к пустой трате энергии. Но продолжалось это ровно до той поры, когда серьезные проблемы встали перед ним самим. Теперь взад и вперед шагал драконид.
Стоило раздаться условному стуку, он голосом Верминаарда скомандовал Грэгу войти.
Вояка подчинился мгновенно и быстро захлопнул за собой дверь.
— Ну что? — поинтересовался Дрэй-йан, видя угрюмое выражение морды бозака. — Какие вести?
— Врата Торбардина открыты, а из-за снегопада в горах мы вынуждены были прекратить преследование рабов.
— Как неудачно! — произнес Дрэй-йан, почесав подбородок когтистой лапой.
— Снегопад усилился, ничего не видно, — оправдывался Грэг. — Драконы, и красные и синие, отказываются летать в такую бурю. Они говорят, мокрый снег налипает на крылья. Жалуются, мол, ничего не видят и теряют ориентацию, боятся врезаться в горный склон. Если нам нужны драконы, привычные к снегопадам, то стоит послать за белыми, они сейчас на юге.
— Они заняты в войне за Ледяную Стену. Даже если они согласятся помочь, на переговоры с повелителем Фил-Тхасом уйдут недели, а время не ждет.
— Эти рабы не стоят потраченных на их преследование усилий, — заметил Грэг.
— Нет, пусть себе катятся в Бездну. — Дрэй-йан злобно сощурился, жестом указывая на перевязанный черной тесьмой свиток, лежавший на его столе. — Я получил благодарность от Ариакаса за удвоение добычи железной руды.
— Ты должен быть рад этому, Дрэй-йан, — сказал Грэг, удивляясь подобной реакции аурака.