Sails & Waves Online. Ver. 1.0
Шрифт:
— Что? — Беллатор непонимающе посмотрел на собеседника.
— Пытаюсь соответствовать образу пиратского капитана, — объяснил Джек Блэк. — Вот и вставляю в речь соответствующие обороты.
— Ладно, друг, я пойду.
— Уже?
— Да, я ведь заходил к тебе только чтобы поговорить чуть-чуть. Теперь же надо возвращаться к обязанностям.
— Ладно. Можешь идти, я тебя не задерживаю.
Боцман вышел. Джек Блэк же продолжил рассматривать карту Карибов, пытаясь понять причину, по которой таинственный остров может дрейфовать.
Глава 32. Бермудский треугольник
Дни шли, сменяя друг
Джек Блэк стоял на капитанском мостике и разглядывал величественные суда, создававшие помеху на пути. Это были два фрегата. Каждый из них в отдельности представлял большую опасность для галеона. А в паре они являлись грозной силой, которую будет нелегко одолеть. Капитан «Блэкджека» размышлял над способами одержать верх над врагами. Сила здесь не могла помочь. Надеяться можно было лишь на хитрость. Можно встать за штурвал и самостоятельно вести корабль в бой. Однако это обеспечит лишь своевременность манёвров. Придётся вывести пушки противника из строя.
Джек Блэк взглянул в подзорную трубу на каждый корабль.
Корабль: Вестник грозы
Тип: фрегат
Капитан: Джон из ада (NPC)
Флаг: пираты
Скорость: 0 узлов
Расстояние: 1 100 метров
Паруса: 100 %
Корпус: 100 %
Команда: 340
Пушки: 40
Снаряды: ядра
Корабль: Чёрная смерть
Тип: фрегат
Капитан: Чёрствый Сэм (NPC )
Флаг: пираты
Скорость 0 узлов
Расстояние: 1 040 метров
Паруса: 100 %
Корпус: 50 %
Пушки: 44
Снаряды: ядра
У одного из кораблей была цела лишь половина корпуса, а это можно использовать в своих целях. Джек Блэк радостно потёр ладони.
Задание: потопить корабли, преграждающие вход в бухту (в процессе)
Капитан встал за штурвал галеона и, сжав его покрепче, приготовился к бою. Вражеские суда всё ещё стояли на месте. Лишь когда «Блэкджек» подошёл поближе, они спустили паруса и отправились к незваному гостю.
Волны ударялись о борта парусников, готовящихся к битве. Расстояние между ними сокращалось, и вскоре носовые пушки стали производить залпы. Снаряды летели в обе стороны, но не попадали в цель. Покачивание на волнах, а также постоянно движение не позволяли произвести успешный выстрел.
Джек Блэк повернул штурвал, и галеон развернулся левым бортом к противникам. Капитан отдал приказ, и прозвучала серия выстрелов. Многочисленные книппели
Капитан повернул галеон другим бортом, и был произведён новый залп. На этот раз ядра, соединённые цепью или металлическим стержнем, сломали фок-мачту «Вестника грозы». Джек Блэк повернул корабль кормой к врагам и приготовился уходить. Те беспрестанно стреляли. В основном фрегаты производили залпы из носовых орудий. Поворачиваться боком они не спешили.
«Блэкджек» шёл к морю. Его капитан стремился вывести противников на открытое пространство, где остров не будет мешать ведению боя. «Вестник грозы» и «Чёрная смерть» приближались. Сбежать от них было невозможно, впрочем, это и не нужно было Джеку Блэку. У юноши был план, которого он старался придерживаться.
Галеон мог стрелять только из кормовых орудий. Однако серии выстрелов малого числа пушек не давали нужного результата.
— Зарядить картечью, — скомандовал капитан.
Юноша повернул штурвал, и галеон встал на новый курс. Враги поспешили скорректировать своё направление. В этот момент «Блэкджек» сделал залп, по противникам, которые успели оказаться довольно близко. Люди на фрегатах закричали. Повсюду на их палубах виднелись лужи крови и умершие. Морской бой начался недавно, а первые потери уже были понесены. И что особенно радовало экипаж пиратского галеона, пострадал лишь неприятель.
«Вестник грозы» и «Чёрная смерть» открыли огонь из бортовых орудий. Борт «Блэкджека» покрылся многочисленными пробоинами. Пушки продолжали греметь, облака дыма заволакивали обзор, а потом рассеивались. Тихий плеск волн, громкие крики матросов и прочие шумы перемешались. Мало кто мог разобрать тот или иной звук.
Галеон снова повернулся. На этот раз нагнавший его фрегат ударился о него носом, и пираты из обеих команд забросили кошки, намертво прицепив суда друг к другу. Начался абордаж.
Игроки с яростными криками бросились в бой. Размахивая клинками, они пробирались в самую гущу едва начавшегося сражения. Убивая противников одного за другим, они заполоняли палубу «Вестника грозы». Через пару минут не осталось никого, кто бы мог оказать сопротивление напавшим. Пираты вернулись на галеон, зарядили оружия ядрами, потопили приз, перед этим перегрузив с него весь груз, и отправились ко второму кораблю.
«Блэкджек» подбирался к противнику, обстреливая его из всех орудий. Непрестанно поворачиваясь к нему каждым бортом, носом и кормой, он производил залпы до тех пор, пока враг не пошёл на дно.
Задание: потопить корабли, преграждающие путь в бухту (выполнено)
Галеон вошёл в гавань и встал на якорь. Его экипаж ступил на берег и выстроился в несколько шеренг. Офицеры встали отдельно от остальных. Капитан оглядел подчинённых и велел идти в глубь острова. Пираты шли по тропинке, проходя мимо пальм. Вскоре Джек Блэк и прочие игроки получили новый квест.
Задание: добраться до центра острова (в процессе)
Члены экипажа «Блэкджека» продолжили путь. Время от времени они сверялись с картой, убеждаясь в правильности направления. Дойдя до нужного места, они получили уведомление об изменении квеста.