Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Sails & Waves Online. Ver. 1.0
Шрифт:

Каперское свидетельство Голландии

Описание: Документ, позволяющий пиратским капитанам законно грабить суда стран, с которыми ведётся война, а также участвовать в боевых действиях.

Джек Блэк был приятно удивлён. Каперские патенты не так уж легко достать, ради их получения требуется долго и упорно доказывать верность какому-либо государству. Надо помогать военным эскадрам, защищать города от нападений, выполнять задания губернаторов. А ведь это было лишь малой долей того, что требовалось выполнять. Постепенное зарабатывание репутации способствовало получению заветного документа со всеми необходимыми печатями и подписями. А тут посчастливилось найти его в Бермудском треугольнике. Вот уж повезло,

так повезло.

Капитан «Блэкджека» поместил находку в инвентарь и сообщил о ней команде. Подчинённые поздравили Джека и обменялись несколькими фразами друг с другом, высказав предположения о будущих приключениях.

Пираты продолжили путь. Проверив по карте направления, по которым можно было отправиться с развилки, они пошли по той тропе, которая вела к берегу. Идти пришлось по длинному маршруту, однако никого это не расстраивало, ибо каждый ожидал от этой прогулки по острову получения денег. В один момент экипаж галеона оказался среди пальмовой рощи, в которой находились сундуки. Получив пиастры на временный счёт, игроки пошли дальше.

В пути постоянно встречались низкоуровневые неписи, которых побеждали практически мгновенно. Нападали они группами, однако даже так не представляли собой серьёзной угрозы. Непрекращающиеся победы поначалу радовали членов команды «Блэкджека», но через некоторое время это им надоело, и они ускорили шаг, желая добраться до берега как можно скорее. Они надеялись на то, что больше ни одного сильного босса, который будет не по зубам большинству из них, они не встретят. Не хотелось терять три миллиона пиастров, которые удалось обнаружить в последнем месте. Остальные же игроки располагали суммой в восемь миллионов золотых монет на особом счёте, и переживали поэтому намного больше.

Солнце всё ещё было довольно высоко. Оно ярко освещало тропинку, заливая её тёплым светом. Время от времени появлявшийся ветер покачивал траву и листву пальм. От его дуновения исчезали следы обуви на песке, которые оставались после того, как по нему проходили пираты.

Геймеры продолжали идти и вскоре стали взбираться на холм. С его заросшей травой вершины они увидели бухту, в которой стоял «Блэкджек». Родной корабль, ставший им домом, поднял дух пиратов, которые поняли, что приключения на таинственном дрейфующем острове в Бермудском треугольнике подошли к концу. Каждому захотелось поскорее вернуться на борт галеона и как можно быстрее покинуть местные воды, чтобы миллионы пиастров из особого счёта закрепились за их игровыми персонажами навсегда.

Игроки стали спускаться по склону, с которого время от времени под тяжестью ног сыпались горсти песка. Едва они оказались на равнине, как увидели другую команду, которая явно недавно попала на этот остров. Они стояли и осматривались по сторонам, пытаясь определить направление, в котором пойдут исследовать небольшой клочок суши, со всех сторон окружённый солёными морскими водами.

Группа новоприбывших стояла возле шлюпок. Несколько человек из неё что-то горячо обсуждали, активно жестикулируя при этом. Ветер порой доносил их крики, которые из-за большого расстояния искажались до неузнаваемости, и было совершенно невозможно понять хотя бы одно слово, которое они произносили. Те, что молчали, нетерпеливо переминались с ноги на ногу. Лишь изредка они заговаривали друг с другом. В основном они ничего не говорили, ожидая момента, когда лидеры придут хоть к какому-нибудь мнению, договорятся между собой и отдадут приказ выдвигаться на поиски приключений.

Джек Блэк посмотрел внимательнее на увиденных им и подчинёнными людей и ужаснулся. Это были облачённые в балахоны культисты. Когда те заметили проходящих мимо членов экипажа «Блэкджека» и капитана данного корабля, один из сектантов вскричал, словно в него вонзили холодный блестящий клинок шпаги. Все присутствовавшие резко обернулись в сторону, с которой донёсся звук.

— Я знаю тебя! — проговорил фанатик. — Я знаю тебя, грешник! Ты пошёл против воли Господа нашего. Ты пошёл против нашего учения. Ты пошёл по пути греха. Ты не пожелал идти по пути истинному. Ты разгневал Господа нашего своими действиями. Из-за твоих греховных поступков

ближние твои поступают так же. Твоё плохое влияние плохо отразилось на ближних твоих. Господь наш гневается и на них тоже. Вы все разгневали Господа нашего! Господь наш гневается на вас. Но больше всего он гневается на тебя, грешник. Больше всего Господь наш гневается на тебя, Джек Блэк. Все мы знаем о тебе. Все в Братстве избранников Господних знают о тебе! Всем в культе хорошо известны твои прегрешения. Твои поступки непростительны, Джек Блэк. Ты позволял себе обман, смертоубийства, насилие, оскорбления и богохульство! Твои гнусавые речи гневят Господа нашего. Ты не должен говорить таких страшных речей, находясь во временном раю. Твои грехи страшны. Не знаю, простит ли когда-нибудь Господь наш тебя. Однако Господь наш милостив, он простит тебя, если ты покаешься в совершённых грехах. Помолись Господу нашему, смиренно попроси у него прощения и поблагодари его за то, что он сделал тебя избранников своим и нашёл для тебя место в раю. Только так ты сможешь получить прощение Господа нашего. Господь наш милостив. Он обязательно простит тебе все твои прегрешения. Господь наш смилостивится над твоей заблудшей душой и простит твои грехи. Но это произойдёт тогда и только тогда, когда ты помолишься Господу нашему и смиренно попросишь у него прощения. Господь наш простит тебя, если ты покаешься в своих грехах. Молись и кайся, Джек Блэк! Молись и кайся!

Глава 34. Молись и кайся!

Культисты и члены экипажа «Блэкджека» стояли, смотря друг на друга, а лидер сектантов продолжал говорить о грехах, об их прощении, о боге, о рае, о конце света, об избранных, об истинном пути, о богохульстве и о многом другом. В основном он лишь повторял уже сказанное, изредка меняя слова. Две команды застыли в ожидании развязки сложившейся ситуации. Не выдержав непрекращающегося потока сознания фанатика, Джек Блэк перебил его:

— Я не собираюсь каяться в несуществующих грехах! Вы все кучка идиотов с промытыми мозгами! Как вы этого не понимаете? Вы ведь не в раю, а в игре! Разве вы не помните того, как покупали консоль PlayMind с единственной доступной на данный момент игрой для неё? Вы, что, забыли то, как впервые оказалась в виртуальном мире? Разве вы не читали письма от хакеров, которое было получено всеми игроками на сервере и, наверное, даже игроками на других серверах?

— Джек Блэк, — обратилась Ликина, — не обращай на них внимания. Они всё равно не поверят тебе. Этих сектантов ничто не заставит тебе поверить.

— О тебе мы тоже знаем, — произнёс культист. — Его Преосвященство Фатум сообщил всем нам, что Ликина — опасный человек, который действует вместе с Джеком Блэком. Нам всем прекрасно известно о тебе.

— И что же вам, кретинам известно обо мне? Назови хоть что-нибудь, чтобы я могла поверить. Без доказательств твои слова — всего лишь чепуха.

— Мы знаешь, что ты была украдена тем, кого ты считаешь ближним своим. Джек Блэк похитил тебя из-под нашей защиты и своим влиянием поставил на путь греха.

— Вообще-то, — встрял в разговор капитан галеона, — я её спас, вызволив из вашего заточения.

— Какая наглая ложь! — возмутился фанатик. — Как только твой грешный язык посмел такое сказать?! Знаешь ли ты, что враньё — грех? Грехов в жизни много, от них не скрыться. Однако всегда ведь можно помолиться и попросить у Господа нашего помощи. И тогда грех не будет тобой совершён.

— Если бы мы сейчас находились в раю, то было бы невозможно лгать. В раю ведь не может быть грешников. В раю даже не может существовать такой возможности совершать грехи. Как ты, промытые мозги, объяснишь то, что я, как ты сам выразился, грешник?

— Очень просто, — ответил культист. — Это место — временный рай, который похож на мир, в котором мы раньше жили. А похож он на него потому, что это было нужно Господу нашему для того, чтобы мы, его избранники, легко восприняли новость о том, что вознеслись на небеса. Произошёл конец света, все, кого мы знали попали в геенну огненную. Мы же попали в рай. Однако пока не все это поняли. Специально для того, чтобы было время это понять, Господом нашим и был создан временный рай.

Поделиться:
Популярные книги

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Трилогия «Двуединый»

Сазанов Владимир Валерьевич
Фантастика:
фэнтези
6.12
рейтинг книги
Трилогия «Двуединый»

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Иной мир. Компиляция

Шарипов Никита
Иной мир
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Иной мир. Компиляция

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Мифы Древней Греции

Грейвз Роберт Ранке
Большие книги
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
9.00
рейтинг книги
Мифы Древней Греции

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала