Sails & Waves Online. Ver. 1.0
Шрифт:
— И, оказавшись в игре, ты нашла новую цель в виде меня, — предположил юноша.
— Да, — кивнула его собеседница, — ты похож на моего брата, поэтому я решила начать заниматься тобой.
— Буду считать это комплиментом, — сказал Джек Блэк, чем рассмешил подругу.
— Время от времени ты говоришь довольно забавные вещи, — заметила она.
— Наверное. Каковы твои успехи по воспитанию брата?
— Он немного набрался ума и больше не ленится. Надеюсь, моё пребывание здесь не отразится на нём.
— А он не противится твоим
— Сначала он был настроен отрицательно, а потом привык. Так что и ты скоро привыкнешь к этому.
— Боюсь, что этого не случится.
— А я говорю, что обязательно случится. Всё будет так, как я говорю.
Джек Блэк оценивающе посмотрел на Алису в течение пары секунд, после чего проговорил:
— И ты ещё говоришь, что я похож на твоего брата-лентяя… Это не я на твоего брата похож. Это ты похожа на капризную младшую сестру.
— А ты, ты, — девушка не находила подходящего ответа, но через мгновение справилась с задачей, — у тебя никогда не будет девушки!
— Вы девушки всегда говорите на эту тему, когда хотите задеть чувства мужчины? — непонимающе спросил Джек Блэк.
— Не знаю, — растерянно сказала Алиса. — Однако знай, что твои слова вызывают обиду.
— Я не хотел тебя огорчить. Правда. Кроме того, раз уж ты вызвалась заняться моим воспитанием потому, что я напоминаю твоего брата, я не стану отказываться от такой замечательной младшей сестры. Твоему брату повезло с тобой.
— Дай угадаю, ты единственный ребёнок в семье.
— Верно.
— Значит, ты на подсознательном уровне пытаешься найти в младших людях братьев и сестёр. Я советую тебе больше не говорить таких вещей, иначе в реальном мире тебя посадят в тюрьму.
Джек Блэк посмотрел на Алису, пытаясь понять услышанное, а когда до него дошла суть сказанного подругой, небрежно махнул рукой и ушёл, вызвав смех школьницы.
«Блэкджек» продолжал идти прежним курсом. Волны за его бортом безустанно вздымались. Впрочем, они всегда так делали. Поднимаясь и опускаясь, они рождали причудливые отражения корабля. Солнечные блики на поверхности воды казались небольшими источниками света, которые всегда порождались морем. У каждого моряка возникали свои ассоциации, когда они их видели.
Время шло. Море было спокойным. На ясном небе не было ни единого облачка. Ветер то усиливался, то ослабевал. Джек Блэк, стоя на капитанском мостике, чувствовал его дуновения, казавшиеся реальными.
До Пуэрто-Рико было ещё далеко. Мирное путешествие без единого морского сражения успело наскучить каждому, но все терпели. Капитан «Блэкджека» расхаживал из стороны в сторону, пытаясь найти себе развлечение. Однако это не удавалось. Он даже решил, что в следующий раз закупит хоть немного провианта, чтобы можно хотя бы поесть вкусной еды. Она никак не утоляла голода, который в игре полностью отсутствовал, однако у неё был вкус, который позволял немного отвлечься.
Джек Блэк смотрел на пустой горизонт и скоро увидел появляющийся из-за него корабль.
Корабль: Лондон
Тип: галеон
Капитан: Эдвард Смит (NPC )
Флаг: пираты
Скорость: 7 узлов
Расстояние: 2000 метров
Паруса: 100 %
Корпус: 100 %
Команда: 320
Пушки: 20
Снаряды: ядра
«Блэкджек» подошёл поближе к «Лондону» и произвёл залп. Книппели сломали у вражеского корабля фок-мачту и грот-мачту. Затем выстрелили соперники, не причинив серьёзного урона нападавшим. Корабли сблизились и со стуком ударились бортами. Экипажи обеих команд бросились на абордаж. Джек Блэк ступил на борт чужого галеона и тут же застрелил ближайшего человека.
Задание: захватить корабль (в процессе)
Две команды пиратов сцепились в бою. Клинки со звоном ударялись друг о друга, гремели выстрелы из пистолетов и из мушкетов, крики умирающих слышались повсюду.
Джек Блэк неспешно ступал по палубе вражеского галеона и наносил один удар за другим. Урон, наносимый его саблей, был высок и убивал слабых противников сразу. Пробираясь к трапу, капитан не обращал внимания на сражавшихся рядом. Все их попытки атаковать его оказывались безуспешны; игрок мастерски ставил блоки. Оказавшись рядом с главарём экипажа «Лондона», юноша выстрелил, убив его.
Тем временем члены команды «Блэкджека» сражались с остальными противниками. Численность врагов уверенно снижалась, и вскоре пал замертво последний соперник.
Задание: захватить корабль (выполнено)
Команда обыскала трупы и вернулась на свой корабль. Джек Блэк же открыл окно обмена между двумя судами и перегрузил все грузы на «Блэкджек». На «Лондоне» было много красного дерева, весь трюм был им заполнен. За такой ценный товар можно будет получить приличную сумму.
Капитан отдал приказ потопить призовой корабль, что подчинённые и сделали. Галеон продолжил путь к Пуэрто-Рико. Ветер усилился, и «Блэкджек» повысил скорость. Рассекая волны, он шёл к довольно большому острову Карибского архипелага. Тортуга, Мартиника, Невис и Антигуа были в разы меньше. Многие другие острова тоже были малы по сравнению с Пуэрто-Рико, казавшимся по-настоящему необъятным на фоне с другими клочками суши в бескрайнем море. Ямайка была лишь немного крупнее. А Эспаньола и Куба были настоящими колоссами среди всех островов.