Сак
Шрифт:
Когда первое отделение закончилось, он, умиротворённый, вышел в фойе и там увидел Колодных, бабушку и внучку. Они стояли у прохода в зал. Чтобы с ними не здороваться и не вводить их лишний раз в смущение, обожатель непопсовой музыки обошёл зал и другим проходом направился к выходу. Года два тому назад Асманкель прочитал в одной газете потрясающей чистоты и невинности стихи Алины Колодной (тогда ей было всего десять лет). Впечатлительный наш молодой литератор помчался разыскивать юную сочинительницу, чтобы выразить ей своё восхищение. Директор школы разрешил им встретиться дважды, на третий раз отказал, сославшись на категорический запрет близких Алины. У девочки не было мамы с папой, они погибли, когда ей исполнилось всего-то несколько
Они встретятся ещё раз много позже на одном литературном вечере, там-то и произойдёт личное знакомство мусульманина с бабушкой прелестной девочки Алины. Они друг другу наговорят кучу комплиментов, зазовут в гости и мило расстанутся. Но Асманкель, как тонко чувствующая натура, уловит их напряжение и неловкость в его присутствии и решит, что более им встречаться не надо. Встречи с хорошими людьми должны рождать приятные ощущения, а не напряжение и неловкость. Таково было убеждение тактичного нееврея. К слову сказать, евреев он любил и уважал за их завидную преданность вере. В отличие от многих собратьев по вере, Асманкель не страдал антисемитизмом или какой-либо фобией по отношению к кому-либо.
Покинув Рижскую филармонию не дослушав концерта, а Шнитке ему тоже нравился, он, немного расстроенный, стал думать, чем заняться. Выходной день заканчивался. Тут почитатель поэтических творений прелестной Алины Колодной вспомнил, что очень хотел выпить пива. И пока он шёл и определялся, в какое бы кафе зайти, про улицу Элизабетас он уже позабыл. Чтобы утолить жажду, его ноги сами привели забитую мыслями о юной поэтессе голову к знаменитому пивному бару «Зем озола».
«зем озола»
В советские времена в пивной бар в центре города «Зем озола» попасть было непросто, там всегда толпился народ. Асманкель прекрасно знал об этом, но был уверен: раз что-то привело его именно сюда, то значит, не смотря на стопроцентную вероятность забитости бара посетителями, препятствий попасть туда никаких не должно возникнуть. И действительно, его никто не остановил. Удивительное дело, швейцара в дверях не было! Барный страж никого не пропускал внутрь сразу даже при наличии свободных мест. Этим самым он подчёркивал свою важность и намекал на чаевые. При наличии в руках посетителя крупной купюры швейцар мгновенно сбрасывал напускную напыщенность и становился воплощением самой любезности. Места находились сразу. Любопытное замечание: маленькие взяточки швейцары брали тоже, но брезгливо, делая огромное одолжение, чуть покрупнее подачки – с заметным кивком благодарности, а серьёзные чаевые – с поклоном до земли и угодливой улыбкой. Но всё это мелочи, так к слову сказано. В общем, наш любитель дум прошёл в бар без каких-либо препятствий. Кому удавалось туда попасть, тот уже никуда не торопился.
В Риге, в старой её части, находилось ещё одно популярное пивное кафе «Пие Кристапа». Чтобы туда попасть, надо было
Выпив сразу целую кружку свежего вкусного пива и снова наполнив её из кувшина (напиток подавали там в керамических двухлитровых ёмкостях), Асманкель закурил сигарету. И только собрался отдаться во власть дум, как был огорошен вниманием своего визави. Народ обычно в рижских барах деликатный и излишним любопытством или навязчивой общительностью не страдает.
– Коля. А это мой друг Артис.
– А-а… Асманкель.
– Ты против русских что-то имеешь?
– Я против русских ничего не имею, так как сам являюсь русским.
– Ты?
– Нэ похож.
– Погодите удивляться и сомневаться, сначала выслушайте мои доводы на этот счёт.
– Какими бы твои доводы ни были, ты нерусский. В зеркало вначале глянь.
– Зачэм так груббо?
– Нормально, Артис. Это обычная реакция на то, что непривычно слушать или видеть. Но вот если и вторая реакция будет такой же, то возникнет вопрос: а не оголтелые ли вы расисты?
– Я точно нет.
– Я тожже.
– Тогда, с вашего позволения, продолжу. Вы наверняка знаете, кто такой Даль, составитель словаря, разумеется, русского. Так вот, он как человек далеко не глупый дал определение принадлежности того или иного к той или иной национальности. Даль сказал, что человек относится к той национальности, на языке которой он мыслит, думает, пишет, читает и говорит. Я мыслю, пишу, читаю и говорю на русском языке. Выходит, я самый настоящий русский, правда, киргизского происхождения.
– Во даёт! Ты, Артис, тоже русский, раз говоришь на русском языке.
– Нэ соглассен.
– Он совершенно прав, Николай. У Артиса, это заметно, сильный акцент.
– Ну и что?
– Да, что?
– А то, что у Артиса основной язык его мыслей, его дум, основного общения – латышский. Значит, он чистокровный латыш. А я русский.
– И давно ты русский?
– Наша семья, в смысле наш род, обрусела ещё во времена первых монархов Романовых. Как в девятнадцатом веке аристократия России считала языком общения высшего общества французский, так и азиатская аристократия считала русский языком общения или хотя бы обязательным для знания.
– Так вы арристократт, Асманкель?
– Да, я внук бия.
– А кто такой бий?
– Бий – это должностное лицо, представляющее государство на местах. Чиновник высокого полёта. Ими становились только представители дворянства.
– А я простой рабочий, и он простой рабочий.
– Я тоже не неженка. Я не рисуюсь своими корнями, но и не стесняюсь их. Не вижу в этом ничего предосудительного для меня и оскорбительного для вас, Николай, и для вас, Артис.
– А ты чего всё выкаешь нам?
– Во-первых, мы мало знакомы, во-вторых, вы старше меня, судя по внешности, в-третьих, Артис ко мне тоже обращается на «вы». Но если вас не устраивает светская вежливость, то давайте перейдём на библейский этикет.
– Какой этикет?
– Библейский, то есть христианский. В христианстве, как в любой другой религии, все люди братья и сестры. А родственники, как известно, обращаются друг к другу на «ты».
– А ты откуда про всё это знаешь?
– Из книг и от представителей разных конфессий. А что?