Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Что вы теперь намерены делать со своей воспитанницей? — поинтересовалась леди Гарвуд и тоже встала со своего места. Я увидела, как, приблизившись к Финчу, она положила руки ему на плечи. Мужчина медленно повернулся к ней. Взглянул напряженно.

— Я не хотел, чтобы вы видели ее, Френсис! — сказал он тихо.

— Я это поняла, когда увидела, как вытянулось ваше лицо, сэр, когда эта глупышка заявилась тогда на ужин, — она чуть склонилась к лицу сэра Генри. — Но вы понимаете, что долго утаивать ее от меня не могли. Я, по правде говоря, считала, что она все еще находится

в пансионе.

— И было бы лучше, если бы так и было, — мужчина взял руки леди Гарвуд и убрал со своих плеч.

— Пока вы бессильны против меня, Генри, — сказала Френсис, но руки больше к его плечам не тянула. Более того, она даже заложила их за спину с вызовом глядя на стоявшего перед ней мужчину.

— Вы появились так внезапно! — проговорил он.

— У вас не было ни малейшего шанса предупредить девчонку! — заявила леди Гарвуд и рассмеялась. — Какой-там, девчонку. Вы не смогли предупредить даже слуг, — она круто развернулась и бросила на лорда Финча вызывающий взгляд. — А я все еще сильна, — добавила она чуть тише и ее глаза скользнули по лицу мужчины, опустились ниже. Эта женщина откровенно и без стеснения рассматривала моего опекуна, и я заметила, что этот взгляд был для нее привычным.

«Она точно его любовница, — подумала я. — Или была ею! А может, просто планирует стать!» — внутри неприятно сжалось сердце. Я отчего-то остро отреагировала на эту догадку. Это показалось мне странным. Какое мне дело до того, с кем спит опекун?

«Интересно, что было бы, знай сэр Генри о моей истинной силе?» — мелькнула мысль, а потом я поняла, что не стоит открывать ему мой дар. Как бы это не обернулось против меня самой. Пусть все остается по-прежнему. Пусть все они считают, что я почти полный ноль в магии. Главное, что я сама знаю, как обстоит дело на самом деле и этого достаточно!

Я снова прильнула к «глазкам». Леди Френсис села обратно на диван. Лорд Финч подлил себе вина и вернулся к камину. Кажется, пламя придавало ему сил. Было заметно, что он не особо рад присутствию этой женщины, чего, впрочем, не скрывал.

— А она совсем не похожа на свою мать, — внезапно нарушила молчание леди Гарвуд, — улучшенная версия покойного короля, — и улыбнулась. — Хотя нет! — поправила она себя поспешно, — ее глаза! Думаю, это было первым, что вы заметили, Генри. Ее глаза точно такие же, как у Кэролайн. Но на этом сходство заканчивается.

— Мы не будем сейчас обсуждать внешность моей подопечной, — ответил лорд Финч, — меня в данный момент больше интересует ответ на вопрос, когда вы уедете из моего дома!

— Это грубо, дорогой, — леди Гарвуд притворно надула губы. — Я и правда не собиралась задерживаться, но когда увидела нашу дорогую леди Каррингтон... К тому же мне интересна ее реакция на Артура, — женщина тихо рассмеялась. — Вы же понимаете, что она понравилась нашему мнимому Бейли и это его приглашение во дворец дорогого стоит.

— Если у девушки нет дара, я не буду удерживать ее силой, — заявил лорд Финч.

— У нее его нет, — кивнула леди Гарвуд и внезапно замерев, повернула лицо в мою сторону.

Я отпрянула назад, уверенная в том, что была замечена этой ведьмой в шелках.

Но когда разговор продолжился, почти без паузы, я облегченно вздохнула. Не увидели. Не заметили. Да они, скорее всего, и предположить не могут, что здесь есть какой-то лаз. Но разве это возможно, чтобы хозяин доме не был в курсе того, что за стеной его кабинета располагается тайный ход?

Непостижимо. Только все признаки указывают на то, что он находится в счастливом неведении данного факта. Что мне только на руку.

«Показалось!» — чуть не произнесла вслух, понимая, что это был первый звоночек о том, что мне надо уходить из этого места. Кем бы ни была эта леди Френсис, но я теперь еще больше боялась ее. Она имела влияние на моего опекуна, причем влияние было принудительным. Артур сказал про леди Гарвуд, что она предсказательница при новой королевской семье, но так ли это было? Я очень сомневалась в этом. Я чувствовала ее силу. В леди Френсис магия бурлила, словно полноводная река после сильных ливневых дождей. Много магии… опасно много магии! И хуже всего, что она даже не пытается ее скрыть, а, напротив, выставляет напоказ. Словно предупреждение.

«Уходи!» — приказала себе мысленно и, положив ладонь на стену слева, зашагала в темноте к выходу. Мои размышления вернулись от услышанного к странному огоньку, что вывел меня к потайному ходу. Я была уверена в том, что кто-то специально показал мне это место и именно тогда, когда этому таинственному призраку показалось важным, чтобы я услышала именно данный разговор.

— Кто ты, мой призрачный помощник? — спросила я темноту, клубящуюся вокруг. А затем пальцы нащупали преграду в виде стены. Я стала нашаривать рычаг, который приводит в действие механизм и после недолгих поисков потянула аналогичный светильник. Раздался знакомый звук трения камней и проход открылся, выпуская меня в пустующую комнату.

Шагая к своей комнате, я теперь точно знала одно — в том, что меня не пригласили в тот вечер на ужин, была вина опекуна. Только я не знала точно, хотел ли он таким образом защитить меня, или наоборот?

Кровать давно остыла. Дрова в камине почти прогорели и, ложась спать, я не увидела, как внезапно вспыхнувшее над углями пламя приобрело очертания лица лорда Финча. Пламенный гость оглядел комнату и пропал, рассыпавшись искрами над тлеющими углями.

Глава 6

Утро следующего дня принесло неожиданную и радостную весть. Спускаясь к завтраку, я получила письмо от моей Люси. Сжав в руках белый конверт, едва усидела за столом под пристальными взглядами гостей лорда Финча. Причем из них с теплом и улыбкой на меня смотрел только Артур Бейли. Даже его сестра странно косилась на меня, когда думала, что я не замечаю ее взглядов, но при этом старалась быть вежливой и любезной, как и раньше.

Уже на выходе из зала меня остановил голос опекуна. Я повернулась к нему, удивившись, как быстро он нагнал меня. Кажется, только что я проходила мимо него, и вот он уже за моей спиной. Когда только успел встать из-за стола?

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Треугольная шляпа. Пепита Хименес. Донья Перфекта. Кровь и песок.

Бласко Висенте Ибаньес
65. Библиотека всемирной литературы
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Треугольная шляпа.
Пепита Хименес.
Донья Перфекта.
Кровь и песок.

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI