Сан Феличе Иллюстрации Е. Ганешиной
Шрифт:
… или у марсов, которых они и вовсе не одолели. — Марсы — древнее италийское племя, жившее в Средней Италии вокруг Фуцинского озера; во время Самнитских войн выступали на стороне самнитов и были покорены Римом в начале III в. до н. э.
… приют Аннунциаты, куда поступают все неаполитанские найденыши. — Приют Аннунциаты находился на одноименной улице, расположенной к северу от площади Меркато и площади дель Кармине, рядом с улицей Эджициака а Форчелла.
…
Улица Пильеро (соврем, улица Христофора Колумба) — ведет вдоль берега моря от Кастель Нуово, соединяясь с улицей Нуова Марина.
Санта Лючия — см. примеч. к гл. XXV.
… наказание это, вместо того чтобы излечить Франческо от ненависти к «санкюлотам», только усилило ее… — Санкюлоты (от фр. sans — «без» и culotte — «кюлоты») — презрительное прозвище, данное аристократией рядовым участникам Французской революции, простолюдинам, так как они носили длинные брюки из грубой ткани навыпуск. Прозвище это было теми с гордостью принято и стало синонимом слов «патриот», «революционер».
… опорожнить бутылочку красного вина с Ламальга или белого из Касиса. — Ламальг — форт на одноименном холме, господствующем над рейдом Тулона. Виноградники на склонах этого холма славились своими винами.
Касис — селение на юге Франции в департаменте Буш-дю-Рон, в 35 км к западу от Тулона.
… имевшиеся там орудия были тотчас же обращены против английских, португальских и неаполитанских кораблей. — Португалия, с нач. XVIII в. находившаяся под протекторатом Англии, занимала по отношению к Французской революции враждебную позицию и участвовала в антифранцузских коалициях.
… Однажды ночью Бонапарт захватил Малый Гибралтар… — Малый Гибралтар — полевое укрепление, построенное англичанами на одном из ключевых участков обороны Тулона; был взят республиканцами в ночь с 16 на 17 декабря 1793 г.; свое название получил от крепости Гибралтар.
… на другой день были взяты форты Эгийетт и Балагер… — Эти форты, построенные в XVII в., вместе с оборонительной Королевской башней прикрывали вход на т. н. Малый рейд тулонской гавани.
… все паруса, начиная с нижних и кончая бом-брамселями. — Брамсель — третий снизу парус на мачте с прямым парусным вооружением, которое стояло на фрегатах. К его названию обычно прибавляется наименование части стоячего такелажа, к которому он крепится. Бом-брамсель крепится к бом-брам-стеньге, самому верхнему продолжению мачты.
… ядро сорвало рею, на которой стоял матрос. — Рея — см. примеч. к гл. II.
… повсюду, от фок-мачты до бизань-мачты, на вантах… — Фок-мачта — первая от носа мачта корабля.
Бизань-мачта — третья от носа мачта корабля.
Ванты — снасти,
… стал на верху почетного трапа, чтобы должным образом встретить неофита. — Неофит — новообращенный сторонник какого-либо учения или религии.
… все ясно, как вода из Львиного фонтана. — См. примеч. к гл. IX.
… и запрячут меня где-нибудь in pace… — То есть в подземной монастырской темнице для провинившихся монахов, где заключенные обычно оставались до самой смерти. Название, по-видимому, происходит от слов латинской погребальной молитвы «Requiescat in pace!» — «Да почиет в мире!».
… по всем окрестностям Неаполя, от Маринеллы до Позиллипо, от Вомеро до Мола… — То есть с востока на запад, с севера на юг.
… Разве в заповедях Господних не сказано: «Не кради»? — Исход, 20: 15.
Морская пехота— в сер. XVII — нач. XX в. небольшая часть команды военного корабля, первоначально предназначенная для ведения ружейного огня по вражескому экипажу при сближении и абордаже, а затем — для десантных операций.
… добрался до грот-марса, пролез в его отверстие… — Марс — площадка на верхней оконечности мачты и ее продолжения — стеньги; служит для крепления вант и работ при подъеме и уборке парусов; в парусном военном флоте на марсы во время боя посылались стрелки, а иногда ставились небольшие пушки.
Грот-марс — марс грот-мачты (см. примеч. к гл. II).
… бросился к грот-салингу, не останавливаясь здесь, перешел на брам-стеньгу… — Салинг — деревянная конструкция для соединения стеньги с ее продолжением вверх — брам-стеньгой.
Грот-салинг — салинг грот-брам-стеньги, продолжения грот-мачты.
… поднимается по грот-бом-брам-стеньге, что уже было сверх обещанного… — Грот-бом-брам-стеньга — самая верхняя оконечность продолжений грот-мачты: продолжение грот-брам-стеньги.
… боялся, как бы тот, подобно шиллеровскому герою, не остался на дне. — Шиллер, Иоганн Фридрих (1759–1805) — выдающийся немецкий поэт, драматург, историк и теоретик искусства; один из основоположников немецкой классической литературы. Его творчеству свойственны бунтарский пафос, утверждение человеческого достоинства, романтический порыв, напряженный драматизм. Здесь имеется в виду стихотворение поэта «Кубок», которое повествует о короле, швырнувшем золотой кубок со скалы в ревущую морскую бездну и бросившем вызов окружающим — кто из них осмелится нырнуть за кубком, получив его в награду? Отважный паж ныряет и возвращается с кубком, но он потрясен видением ужасных морских чудовищ, таящихся в глубинах и едва его не погубивших. Тем не менее, король, услышав этот ужасный рассказ, снова бросает в море драгоценность, обещая доставшему руку дочери, молодой человек ныряет вторично — и на этот раз уже не возвращается.