Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Фостер, расслабившись, широко улыбнулся.

– Очень хорошо, миссис Лоуген. Я согласен с Бесси. Не вижу, с какой стати поднимать шумиху вокруг этого дела, раз вы были так любезны – приехали сюда и все уладили.

– Спасибо, мистер Фостер. А взамен я хочу попросить вас о небольшой услуге…

Регина села в самый ранний поезд, идущий до Нью-Йорка. Вместо того чтобы отправиться домой или в магазин, она объехала редакции всех газет, оставляя там объявление, которое

должно быть напечатано завтра же.

Только после этого она велела извозчику везти ее домой. Когда она открыла дверь, навстречу ей, переваливаясь на толстеньких ножках, бросился Майкл.

– Мамочка, мамочка, ты куда-то уезжала? Регина схватила его в охапку и, прижав к груди, бросила вопрошающий взгляд поверх головы мальчика на озабоченное лицо экономки. Та лишь в раздумье покачала головой.

Побыв немного с Майклом, Регина приняла ванну, переоделась и поспешила в магазин. Служащие, даже Берт Даунз, избегали ее взгляда, и молодая женщина поняла, что Уилл у себя в кабинете. Судя по всему, не в лучшем виде.

Она немедленно направилась туда. Вид Уилла был ужасен. Одежда измята, небритый, и ей стало грустно, что ее муж так опустился.

– Как ты посмела уехать куда-то на всю ночь, даже не сообщив мне об этом? – резко и требовательно спросил он.

– А как я могла сообщить тебе что-либо? – возразила она. – Я же не знала, где ты был!

– А чего ради ты отправилась в Бостон?

– Я полагаю, это понятно. Я поехала туда, чтобы попытаться спасти престиж фирмы.

– О чем ты? – вспыхнул он.

– Ты прекрасно знаешь о чем. Ты же сам купил эти искусственные сапфиры, не так ли?

Он опустился в кресло, бормоча что-то невразумительное.

– Что ты говоришь, Уилл?

Он поднял голову и посмотрел ей в глаза.

– Да, я купил их, но мне даже в голову не пришло, что они могут быть искусственными. Клянусь тебе, Регина! Они выглядели совершенно как настоящие, и сделка была такой выгодной, что я не устоял.

– Уж куда выгоднее, – язвительно заметила она. – Мы продали один из них как природный сапфир, и это едва не подорвало репутацию нашей фирмы на веки вечные. Особенно после нашего заявления, опубликованного в газетах. Разве ты не знаешь, что искусственные сапфиры наводняют рынок?

– Нет, я ничего не слышал, – сказал он с жалким видом. – Если бы я знал, то, конечно же, был бы осторожнее. Неужели ты этого не понимаешь?

– Не знаю, Уилл, я на самом деле не знаю. Ты так вел себя в последнее время…

– А по чьей вике?! – взорвался он.

– По своей собственной вине, Уилл, – резко ответила она. – Все, в чем ты меня обвинял, всего-навсего плод твоего воображения. Но как ты мог купить эти камни, Уилл? Ведь ты самый опытный скупщик камней из всех, кого я знаю. Как же ты мог так легко дать себя одурачить?

– Я был не в себе,

Регина. Прости меня.

– Ты хочешь сказать, что ты был пьян. Он кивнул, опять отведя взгляд.

– Это была страшная ошибка. Я думал, что ты будешь гордиться мной. Ведь я купил такие прекрасные сапфиры по такой выгодной цене.

– А тебе, что же, в голову не пришло поинтересоваться, почему они такие дешевые?

– Я решил, что они краденые.

– Краденые! Уилл, ты же знаешь, одно из первых принятых нами решений, когда мы открывали магазин, – никогда не покупать краденого.

– Я знаю, но мне хотелось сделать что-то такое, что бы вернуло твое расположение, хотелось доказать тебе, что я по-прежнему специалист в своем деле.

– Я всегда гордилась тобой, Уилл, до последнего времени. И единственный способ, каким ты можешь снова заставить меня видеть тебя прежним, это прекратить пьянство, перестать дурманить свои мозги алкоголем и стать тем, кого я любила и за кого вышла замуж.

– Я постараюсь, Регина, обещаю тебе. Я допустил ужасную ошибку и постараюсь не повторять ее.

Но она не дала размягчить себя пустыми уверениями.

– Нет, Уилл. Ты должен сначала исправиться. Пока ты не перестанешь пить и не придешь в себя, ты не будешь закупать камни для нашей фирмы.

Он взглянул на нее с убитым видом:

– Не делай этого! Что подумают люди?

– Я слишком долго смотрела на твое поведение сквозь пальцы. Я не могу рисковать и дать тебе возможность совершить еще одну ошибку. Но при этом никто не узнает, что ты отстранен от покупки камней. Во всяком случае, не узнает от меня.

– Но как же мы будем без камней?

– У нас осталось еще достаточно после твоей последней поездки в Европу. На какое-то время хватит. Если ты исправишься к тому времени, на которое мы запланировали твою следующую поездку, хорошо. Если же нет, то поеду я. Или пошлю кого-нибудь другого.

– Полагаю, этого ирландца! – проговорил Уилл взбешенно.

– Это что, образец того, как ты намерен выполнять свое обещание? – вздохнула Регина. – Вряд ли мистеру Макбрайду будет это интересно.

– Прости, Регина, – сказал Уилл с несчастным видом. – Я сам не знаю, что говорю.

Ей стало жаль его, но она и виду не подала, что смягчилась.

– А откуда ты узнал о тех злосчастных сапфирах, которые купил? Наверное, тебя навел на них Петер?

Он удивленно взглянул на нее:

– Как ты могла…

– Я не так глупа, Уилл. Я видела, как вы ушли в тот день вместе.

Вид у Уилла стал еще несчастнее.

– Он пришел ко мне и сказал, что знает, где можно выгодно купить сапфиры, и я подумал, что это неплохая возможность сделать деньги. Мондрэн должен разбираться в этих вещах, ведь он всю жизнь занимается драгоценными камнями.

Поделиться:
Популярные книги

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Потусторонний. Книга 1

Погуляй Юрий Александрович
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 1